Ejemplos del uso de "всемирную" en ruso con traducción "world"

<>
20 лет назад Тим Бернерс-Ли изобрёл Всемирную паутину . 20 years ago, Tim Berners-Lee invented the World Wide Web.
Кроме того, ЕС может подать жалобу во Всемирную торговую организацию. In addition, the EU could file a complaint at the World Trade Organization.
Приближающееся вступление России во Всемирную торговую организацию меняет все это. Russia’s imminent accession to the World Trade Organization (WTO) changes all that.
Президент Буш открыл всемирную дискуссию относительно способов содействия всеобщему благосостоянию. President Bush has opened a world discussion on ways to promote prosperity for all.
Во-вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию. Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization.
Что будет с российскими планами по вступлению во Всемирную торговую организацию? What about Russia’s ambitions to join the World Trade Organization?
Первым шагом станет вступление во Всемирную торговую организацию, обсуждающееся уже семнадцать лет. First comes membership in the World Trade Organization, which has been under negotiation for 17 years.
Она получила Всемирную детскую премию пять лет назад, и она поехала в Швецию. She got the World's Children's Prize five years ago, and she went to Sweden.
Поддержка США в принятии России во Всемирную торговую организацию не было ограничена условиями. US support for Russia’s admission to the World Trade Organization was unconditional.
Вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию также поможет, но не решит проблему в одночасье. China's accession to the World Trade Organization (WTO) may help some more, but it will not solve the problem overnight.
Вместо этого они хотят вступить во всемирную организацию торговли в качестве единого таможенного союза. Instead, they would seek to enter the world trade body as a single customs union.
Взамен, мир полагается на Всемирную Организацию Здравоохранения (ВОЗ), которая должна решать проблемы, подобные этой. The world, instead, relies on the World Health Organization (WHO) to address challenges such as this.
Она поддерживает Всемирную торговую организацию и налагает встречные условия на ее преференциальные торговые соглашения. It supports the World Trade Organization and imposes conditionality on its preferential trade agreements.
В то же время восхитительно представить биосферу реальных, живых микробов как всемирную сеть информационного обмена. But it is equally enlightening to portray the biosphere of real, living microbes as a world wide web of informational exchange.
Вступление России во Всемирную торговую организацию может помочь убрать некоторые барьеры, которые препятствовали участию Украины. Russia's entry into the World Trade Organization may help to remove some of the barriers that impeded Ukraine's participation.
Важной вехой на этом пути стало вступление Китая во Всемирную торговую организацию в 2001 году. China’s accession to the World Trade Organization in 2001 was an important milestone here.
Спустя восемнадцать лет Россия вот-вот вступит в качестве официального члена во Всемирную торговую организацию (ВТО). After 18 years, Russia is about to be entered as an official member of the World Trade Organization.
Президент Джордж В. Буш подвергает опасности Соединенные Штаты и всемирную безопасность, подрывая при этом американские ценности. President George W. Bush is endangering the United States and the world's safety while undermining American values.
банковский перевод — электронный перевод средств с помощью телеграммы или беспроводных сетей, которые связывают всемирную банковскую систему; bank transfer- the electronic transfer of funds through the cable and wireless networks that unite the world's banking system;
Эти связующие фигуры, я глубоко убеждён, есть будущее наших стараний сделать мир шире, используя всемирную паутину. These bridge figures, I'm pretty well convinced, are the future of how we try to make the world wider through using the web.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.