Ejemplos del uso de "вторыми" en ruso

<>
Traducciones: todos10121 second10118 otras traducciones3
То есть вы были вторыми с конца? So you were second to last?
И Соединенные Штаты оказались вторыми с конца по уровню знаний географии. United States came in second to last in geographic knowledge.
В последние годы мы становились вторыми на этом турнире, но в этом сезоне у нас обновилась сборная. Over the past few years, we have come in second at this tournament, but this year, we have a brand new team.
Эта партия по-прежнему остается самой мощной и влиятельной силой в стране, от которой намного отстают коммунисты, идущие вторыми. The party is still by and large the most powerful political force in the country, with the Communist Party in a distant second.
Несмотря на такой успех, существуют все признаки назревания острой политической борьбы в преддверии проведения в октябре муниципальных выборов, которые будут лишь вторыми местными выборами после объединения. Despite this progress, all signs point to a divisive electoral campaign in advance of the October municipal elections, which will be only the second local elections since unification.
В 2000 году две женщины были назначены на должности помощников начальников островов, которые являются вторыми по старшинству должностными лицами на островах, и еще одна женщина была назначена на должность исполняющего обязанности начальника атолла. In 2000, two women had been appointed to the post of Assistant Island Chief, the second highest-ranking island official, while one woman had been appointed acting Atoll Chief.
секретариату следует разработать план работы для его утверждения Бюро в целях проведения систематического обзора хода работы по достижению каждой из целей СССП в период между вторыми очередными сессиями в сентябре 2004 года и в сентябре 2005 года; that the secretariat prepare a work plan for approval by the Bureau to systematically review progress on each of the MTSP goals between the second regular session in September 2004 and September 2005;
Меры. КС будет предложено принять проекты касающихся Конвенции решений или выводов, препровожденные ей двадцать вторыми и двадцать третьими сессиями ВОКНТА или ВОО, включая проект решения о гибкости в отношении Хорватии согласно пункту 6 статьи 4 Конвенции и проект решения о потребности в научных исследованиях в связи с Конвенцией. Action: The COP will be invited to adopt draft decisions or conclusions pertaining to the Convention forwarded by the SBSTA or the SBI at their twenty-second and twenty-third sessions, which will include a draft decision on flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention and a draft decision on research needs relating to the Convention.
Вторая революция должна стать интеллектуальной. The second revolution is intellectual.
Вторая платформа называется «Активный гражданин». The second is Active Citizen.
Вторая проблема носила оттенок первой. The second issue is a nuance of the first.
Вторая ценность - это социальная справедливость. The second value is social justice.
Вторая дополнительная задача касается компенсации. The second subsidiary objective is the compensation objective.
Вторая гипотеза ближе к правде: A second hypothesis is closer to the truth:
"Вторая Республика" еще не родилась. The "Second Republic" is yet to be born.
Это вторая веха на пути. That's the second landmark.
Вторая часть, Венера, Предвестник Мира. Second movement, Venus, the Bringer of Peace.
Да, вторая передача снижает мощность. Yes, second gear puts the power down.
Вторая причина связана с расходами. The second reason is it has to do with spending.
Вторая - это совместный стиль жизни. The second is collaborative lifestyles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.