Ejemplos del uso de "вызванный" en ruso con traducción "summon"

<>
сообщения о том, что Ибрагим Шейх, вызванный в революционный суд в марте 2001 года в качестве свидетеля по делу Али Афшари, был арестован, когда появился в суде, и доставлен в неизвестное место. Reports that Ibrahim Sheikh, summoned to the Revolutionary Court in March 2001 as a witness in the case of Ali Afshari, had been arrested when he appeared before the court and taken to an unknown place.
Мера пресечения в виде заключения под стражу может быть избрана " если вызванный надлежащим образом обвиняемый явно пытается уклониться от явки на основное слушание дела, при этом не имеется ни одной из причин для его задержания на основании статьи 201 настоящего закона ". Remand may be ordered “if a duly summoned defendant is obviously trying to evade appearance at the main hearing and none of the reasons for his detention under article 201 of the present Act exists”.
Я готов вызвать Бабу Ягу. I am ready to summon Baba Yaga.
Когда вы ее вызвали, она явилась? When you summoned her, did she show up?
Начальницу только что вызвали на мостик. The chief was summoned to the bridge.
Вы вешали юбки, чтобы вызвать Брюстера. You hang petticoats to summon the Brewster boy.
Мы ее вызвали, но она не явилась. She was summoned, but didn't show up.
Послушайте, почему бы вам не вызвать Хранителя? Look, why don't we summon up the Keeper or something?
Они не пытаются вызвать скрытую аномальность в ДНК их жертв. They're not trying to summon a latent abnormality in their victims' DNA.
А сейчас, с твоего позволения, я вызову собственный черный дым. Now, if you'll excuse me, I am gonna summon up my own smoke monster.
Я никогда не знаю, когда меня вызовут, чтобы броситься на амбразуру. I never know when I'll be summoned to swoop into action.
Он вызвал меня к себе и спросил:"Можете вы обучить 150 бабушек?" So he summoned me and said, "Can you train me 150 grandmothers?"
Однажды ночной сторож одной из фабрик, следуя его инструкциям, вызвал Шандора посреди ночи. Once, as he had left instructions to have done, he was summoned in the middle of the night by the night watchman at one of his plants.
Констебль Уир говорит, что вы вызвали машину скорой на - 19 Лексингтон Мьюз, да. Constable Weir here has it that you summoned an ambulance to - 19 Lexington Mews, yes.
Разумеется, солдаты, у которых есть возможность вызвать поддержку с воздуха, получают серьезные преимущества. Of course troops who can summon air strikes from the ground have a decided advantage in combat.
Я вызвал вас для разъяснений, вас обвиняют в преступлении согласно статье 181 Уголовного кодекса. I have summoned you to answer a complaint made against you on grounds of a criminal offence under section 181 of the Penal Code.
Это полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, но мы не имеем понятия, зачем его вызвали. That's Group Captain Tennant James of the RAF, though why he's been summoned we've no idea.
Это - полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, хотя мы не имеем понятия, зачем его вызвали. Group Captain Tennant James of the RAF, though why he's been summoned we've no idea.
Если фрик выступит на Хэллоуин, это вызовет дух Эдварда Мордрейка и его дьявольского лица. If any freak performs on Halloween, they summon the spirit of Edward Mordrake and his demon half-face.
Будучи вызванным в Бухарест двумя днями позже, Станкулеску. по-видимому, задумался о своей лояльности диктатору. Summoned back to Bucharest two days later, Stanculescu apparently had second thoughts about his loyalty to the dictator.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.