Ejemplos del uso de "выйдет" en ruso con traducción "go"

<>
С соевым соусом не выйдет. Soy sauce is a no-go.
А когда выйдет "Медведь Хэмми 4"? Now, is there going to be a hammy the bear 4?
Из тебя выйдет отличное барбекю, Джерри. As in, you're going to be charbroiled, Jerry.
Как вы знаете, из этого ничего хорошего не выйдет. As you know, it's not going to turn out well.
Мой источник оповестил, что он сегодня выйдет "на охоту". According to my informant, Today he went hunting.
Первый, кто пройдет через эту дверь, выйдет на носилках! First one who walks through that door goes out on a stretcher!
Кто остановится, выйдет и скажет: "О, смотри, корова." Никто. Who's going to stop and pull over and say - oh, look, a cow. Nobody.
Я подумал, что он хорошенько посмотрит на Филлис и выйдет из игры. I thought that he'd take one good look at Phyllis and get off the merry-go-round.
Я подумала, может мы можем все пойти, если он выйдет в финальный раунд. I was thinking, maybe we could all go if he makes it to performance round.
Она является олицетворением смелости, поскольку сейчас выйдет сюда и будет перед вами выступать. Now she is the personification of courage, because she's going to stand up here and talk to you all.
Но если ты не погрузишься полностью в отношения, ничего серьёзного у тебя не выйдет. But if you can't go all-in, you shouldn't be in a serious relationship.
Надо просто уметь отпускать то, что ты создал, и наблюдать, что из этого выйдет. You just have to learn to let go and see what it becomes.
Я возвращаюсь в IBM, чтобы создать портативный ПК, который уж точно выйдет на рынок. I'm going back to IBM to build a portable PC that will actually see the light of day.
Отправляйтесь в свои страны и удостоверьтесь, что все это больше не выйдет из-под контроля. Go to your respective countries and make sure this does not get any further out of hand.
Я подумал, что это интересно, но он человек из ЦЕРН, у него ничего не выйдет. I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this.
О, и, скорее всего, она не выйдет за тебя, если тот парень придет забрать Муса. And she's certainly not going to marry you if a guy shows up to take Moose.
Выйдет на станцию Мангал и по железной дороге разъедется по домам Поэтому сюда они не вернутся. Would enter the Mangal station and go home by train That's why they shouldn't be back.
Доктор Кан сейчас выйдет на сцену, и мы покажем одну из таких почек, что мы напечатали сегодня раньше. And Dr. Kang's going to walk onstage right now, and we're actually going to show you one of these kidneys that we printed a little bit earlier today.
Эффект от вступления в ВТО выйдет далеко за рамки экономики, оказывая глубокое воздействие на социальную и политическую жизнь. The impact will go beyond economics to affect, deeply, social and political life.
Как вы помните, нам надо будет увеличить сельскохозяйственное производство на 70%, и таким путём у нас это не выйдет. And if you remember that we need to increase agricultural production by 70 percent, we're not going to make it that way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.