Verwendungsbeispiele von "вырубая" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Так или иначе, мы захватываем жизненное пространство других существ, вырубая, к примеру, леса. Whatever the reason, we invade other creatures' space by, say, cutting down forests.
Помимо этого, они также обстреливали фермеров, уничтожали и портили имущество, вырубая деревья и опрыскивая посевы специальными составами, вели стрельбу по установленным на крышах нагревателям воды и поджигали автомобили и иное имущество. They also opened fire on farmers, destroyed or damaged property by cutting down trees, sprayed cultivated fields with chemicals, shot at roof-top water heaters and set cars and other property on fire.
И мы так взрастили нашу экономику, что столкнулись с реальной опасностью утратить надежду, как таковую - истощая ресурсы, вырубая леса, разливая нефть по Мексиканскому заливу, изменяя климат и единственное событие, которое хоть как-то приостановило безудержный рост выброса углерода в атмосферу за последние два-три десятка лет - это, постигший нас, экономический упадок. And we've grown our economies so much that we now stand in a real danger of undermining hope - running down resources, cutting down rainforests, spilling oil into the Gulf of Mexico, changing the climate - and the only thing that has actually remotely slowed down the relentless rise of carbon emissions over the last two to three decades is recession.
Землевладельцы вырубают деревья потому, что это выгодно им с экономической точки зрения. Landowners cut down trees because it is the most economically beneficial thing for them to do.
Здесь принимается во внимание тот факт, что многие владельцы лесов не имеют намерения вырубать деревья, а, следовательно, им не потребуется компенсация. This takes into account the fact that many forest owners have no intention of cutting down trees, so won't require compensation.
Они вырубали сотовые вышки И отключали уличные камеры и оставались вне поля зрения спутников, а это все способы, которые я знаю, как отследить кого-то. They're cutting down cell towers and disconnecting traffic cams and staying out of satellite line of sight, like basically every way I know how to find somebody.
Сегодня главная угроза для народа Ашанинков и для Бенки исходит от незаконной вырубки - от людей, которые приходят в прекрасные леса и вырубают древнейшие деревья Махагон, затем сплавляя их по реке на мировые рынки. Today's biggest threat to the Ashaninka people and to Benki comes from illegal logging - the people who come into the beautiful forest and cut down ancient mahogany trees, float them down the river to world markets.
По всему миру рабы используются для разрушения окружающей среды: вырубают леса Амазонки, уничтожают лесные массивы в Западной Африке, добывают ртуть в таких местах, как Гана и Конго, разрушают побережные экосистемы на юге Азии. Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia.
В своем эссе “Notes Toward a Dreampolitik”, Дидион описывает людей, которые движутся по миру “постоянно вырубая деревья в каких-то дебрях дикой природы”. In her essay “Notes Toward a Dreampolitik,” Didion describes people who move about the world “forever felling trees in some interior wilderness.”
Если бы мы могли раскрыть скрытый потенциал лесов Латинской Америки, не вырубая их при этом, мы могли бы найти решение проблемы уничтожения среды обитания. If we can unlock the hidden potential in Latin America's forests - without destroying them - then we could provide a solution to the problem of habitat destruction.
Развитая страна не может добиться выполнения целей по эмиссии углерода через вывод наиболее грязного производства в развивающиеся страны, а развивающаяся страна не может достичь своей цели, вырубая леса для строительства заводов или расширения сельского хозяйства низкой продуктивности. A developed nation cannot meet carbon emission targets by outsourcing its dirtiest production to a developing country, and a developing country cannot meet its targets by chopping down forests to build the plants or expand low-productivity agriculture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!