Ejemplos del uso de "вычислении" en ruso con traducción "computation"

<>
Это и есть вычисление блочной пересылки. And that's block transfer computation.
Итак, какой объем вычислений выполняет мозг? Now, how much computation does the brain do?
И дело не просто в вычислениях. And it's not just computation.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы. We have perception, computation and non-visual interfaces.
То есть их ноги и делают вычисления; That is, the legs can do computations on their own;
И он относится не только к вычислениям. And it doesn't just apply to computation.
Когда вы это сделали, приступаем к шагу вычислений. Once you've done that, then there's the computation step.
Система взглядов на память, не вычисления или поведение. And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
Значит, при помощи небольших вычислений можно создать сложные схемы. So you can actually make a complicated circuit using a little bit of computation.
Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления. I will say that life involves computation.
Так что вычисления растворимы в пространстве и растворимы в сети. So the computation is space soluble and network soluble.
Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление. But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений. With the universe as a computer, you can look at this droplet of water as having performed the computations.
Я всегда думал, что вы недооценивали возможности вычисления блочной пересылки, Доктор. I always thought you underestimated the possibilities of block transfer computation, Doctor.
И с каждым годом я убеждаюсь в ещё большей мощности идеи вычислений. With every passing year, I realize how much more powerful the idea of computation really is.
Подразумевается, что «естественный отбор в высшей степени озабочен минимизацией термодинамической стоимости вычисления. The implication, he said, is that “natural selection has been hugely concerned with minimizing the thermodynamic cost of computation.
Секрет биологии в том, что она внедряет вычисления в сам процесс создания вещей. The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things.
Для нас в квантовых вычислениях не существует никакой тайны, а лишь только чудо. To us, no mystery exists in quantum computation, only wonder.
И чтобы правильно начать этот тип вычислений, нужны исходные данные, нужно нечто типа семени. And in order to get these kinds of computations started right, you need some kind of input, a kind of seed.
Он будет делать все возможное, чтобы сократить общее количество вычислений, которые должна выполнять клетка». It will do all it can to reduce the total amount of computation a cell must perform.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.