Usage examples of "вялое" in Russian with translation to English

<>
Так чем можно объяснить вялое экономическое восстановление? So what accounts for the sluggish economic recovery?
В целом, начало понедельника вялое. Overall, this is a weak start to Monday.
Техника дыхания улучшилась, но исполнение до сих пор эмоционально вялое. Breath control is better, but the phrasing is still emotionally flaccid.
Министр обороны США Роберт Гейтс утверждал очевидное, когда недавно сурово критиковал европейских членов НАТО за их вялое участие в миссиях Североатлантического союза и за их слабые военные возможности (через десять недель военных действий в Ливии у европейцев уже начали кончаться боеприпасы). US Secretary of Defense Robert Gates was stating the obvious when he recently lambasted NATO’s European members for their lukewarm response to the alliance’s missions, and for their poor military capabilities.
Вот почему завершение комплексной оценки ЕЦБ о балансах банков и начало общеевропейского банковского надзора поможет оживить вялое кредитование в еврозоне. That is why the completion of the ECB’s comprehensive assessment of banks’ balance sheets and the start of Europe-wide banking supervision will help revitalize sluggish lending in the euro area.
В противном случае, ошибочные политики - и вместе с ними, анемичный рост ВВП и вялое создание рабочих мест - будет по-прежнему преобладать. Otherwise, the wrong policies – and, with them, anemic GDP growth and sluggish job creation – will continue to prevail.
Экспорт, конечно, тоже замедлился из-за вялого роста экономики в мире. Of course, exports have also slowed, given sluggish growth in the rest of the world.
Основной причиной вялого роста ВВП Мексики является хронически низкий рост производительности труда. The main factor behind Mexico’s anemic growth is chronically weak productivity increases.
Так, кажется достаточно вялых танцулек. All right, that's enough flaccid dancing.
За последний месяц, он стал вялым и капризным. Over the last month, he's grown listless, moody.
Это может помочь объяснить вялый прием, который на этот раз получила концепция «Азии для азиатов». This may help to explain the lukewarm reception that the concept of “Asia for Asians” has received this time around.
Вялый, безэмоциональный и незаметный выступающий первого раунда дебатов исчез, и впечатляющий, всеми любимый участник победоносной кампании 2008 года вновь появился. The languid, disengaged, and lackluster performer of the first debate had disappeared, and the impressive, beloved figure of the victorious 2008 campaign had reappeared.
Даже если темпы роста Германии останутся самыми вялыми во всем мире, то повышающийся спрос на капиталовложения все равно внесет свой вклад в рост ВВП, который ИФО в 2006 году оценивает в 1,7%. Even if Germany remains the world’s laggard, rising investment demand as such will contribute to GDP growth, which Ifo estimates at 1.7% in 2006.
В 1996 году в Республике внедрен эпидемнадзор за острыми вялыми параличами, который успешно осуществляется на всей территории страны. In 1996 epidemiological monitoring was introduced for acute flabby paralysis, and is now successfully conducted throughout the country.
Темпы роста вялые и, скорее всего, не изменятся в ближайшем будущем. Growth is sluggish and will probably remain so for the near term.
А если рост вял, тогда люди с удивлением начинают спрашивать, как же защитники климатических мер могут предлагать решения, ухудшающие положение. When growth is weak, people ask incredulously how climate policy advocates could consider making things worse.
Не стойте как связка вялых членов. Don't just stand there like a bunch of flaccid penises.
Я привыкла к тому, что Джордж бывает вялым и раздражительным. I believe George is not well - he is listless and snappish.
Между тем, долгожданный альбом Леди Гага получил весьма вялый отклик у большинства критиков, хотя на самом деле он был не так уж и плох. Gaga’s highly-anticipated album, however, got lukewarm reviews from many critics even though it was actually not that bad.
Большинство американцев, в конце концов, озабочены вялым ростом экономики США и сохраняющимся высоким уровнем безработицы. Most Americans are, after all, preoccupied with the US economy's sluggish growth and persistent high unemployment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!