Ejemplos del uso de "газопроводные" en ruso

<>
Traducciones: todos6 pipeline6
Его план состоит в том, чтобы объединить конкурирующие газопроводные проекты «Южный поток» и Nabucco и создать единую газовую артерию. His plan: merge the competing South Stream and Nabucco gas pipeline projects into one unified artery.
Общая сумма инвестиций в обеспечивающую «Северный» и «Турецкий поток» российскую внутреннюю газопроводную систему оценивается в 70 миллиардов долларов. The overall investment in the Russian domestic gas pipeline system to enable Nord Stream and Turkish Stream is estimated at $70 billion.
В январе "Газпром" объявил о намерениях прекратить поставки через Украину в 2019 году, когда истекает срок контракта с украинской газопроводной компанией "Нафтогаз". Last month, Gazprom announced its intention to cease shipments through Ukraine when the contracts with the country's gas pipeline company, Naftogaz, expire in 2019.
Среди главных задач в отношении Украины, которые ставит перед собой российский премьер Владимир Путин, является получение большего доступа к украинской газопроводной системе, через которую Россия продает свой газ в Европу. Near the top of Prime Minister Vladimir Putin's agenda is greater control over Ukrainian pipelines that transport much of the natural gas that Russia sells to Europe.
Другим показательным примером первых инициатив нового президента может стать отказ Януковича от предложенного Россией плана создания международного консорциума по модернизации и управлению украинской газопроводной сетью. По мнению, М. Гончара, этот план не сулит Украине особых финансовых выгод. Another will be whether Yanukovych can put off a Russian proposal for an international consortium to upgrade and manage Ukraine's gas pipelines – a plan that makes little financial sense for Ukraine, Gonchar said.
Кроме того, попытки России получить контроль монополий над газопроводными магистралями, которые тянутся по всей протяженности Евразии, представляют собой прямую опасность для Китая, потому что монополисты могут не только обманывать потребителей, но и отключать поставки в политических целях, что неоднократно делала Россия за последние двадцать лет. Moreover, Russia’s efforts to gain monopoly control of the gas pipeline networks across Eurasia pose a direct danger for China, because monopolists can not only gouge their consumers, but also shut off supplies for political purposes, as Russia has done repeatedly over the past two decades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.