Usage examples of "галочку" in Russian with translation to English

<>
Когда файл синхронизируется с сайтом SharePoint, значок рядом с ним изменится на зеленую галочку. When a file has synced with the SharePoint site, the icon beside the file changes to a green check mark.
Нажмите на зеленую галочку, чтобы сохранить запись. Select the green checkmark to save your entry.
Просто поставьте галочку или крестик напротив. Just put your tick or cross in the box.
Когда файл синхронизируется с Office 365 в облаке, значок рядом с ним изменится на зеленую галочку. When a file has synced with Office 365 in the cloud, the icon beside the file changes to a green check mark.
Чтобы отменить подписку на тему, нажмите на галочку (). Click the Checkmark icon to unsubscribe from a topic, or click the
3. Отмечаем галочку, вводим ПИН-код и жмем кнопку "Сохранить" 3. Tick the appropriate box, enter the PIN code, and press the “Save” button
Нажмите на зеленую галочку, чтобы ввести отредактированный текст. Tap the green checkmark to enter your edited text.
В разделе Изображения поставьте галочку Добавьте карточку со схемой проезда к вашему месту. In the Images section, tick the Add map card with your page location box.
Когда друг получает метку, приложение ставит галочку и позволяет удалить метку. The app indicates when a friend has been tagged with a checkmark and provides the option to remove the tag.
Поставьте галочку в поле для подтверждения Вашего согласия с нашими Правилами и Условиями Tick the checkbox below if you agree with our Terms and Conditions
В появившемся окне заполните все поля и поставьте галочку в параметре «Я согласен получать новости по почте». Fill in the registration form and put a checkmark in the parameter «I agree to subscribe to your newsletters».
При этом Twitter автоматически устанавливает галочку на подписку для всех автоматически выбранных аккаунтов. Additionally, Twitter automatically ticks the add subscription boxes for all automatically selected accounts.
В приведенном выше примере доступна возможность отметить одного из друзей на Facebook (в этом случае галочка служит напоминанием об этой метке), а также возможность снять метку (для этого нужно снять галочку или нажать кнопку «Удалить все»). The above example provides the option to tag one of my Facebook friends, indicates when I have tagged a friend (with a checkmark), and also provides the option to remove the tag (either by unselecting the checkmark or pressing "remove all").
В появившемся окне выберите вкладку «Графики» и поставьте галочку в строке «Показывать линию Ask». In the Options menu choose the Charts tab, put a tick near Show Ask line.
После чего в торговом терминале необходимо нажать «Сервис» / «Настройки» / поставить галочку «Разрешить прокси-сервер» / нажать кнопку «Прокси» и прописать номер и порт прокси-сервера. After that in the trading terminal press “Tools”- “Options”. Put a tick in the “Enable proxy-server”, press “Proxy…" and fill in the fields with proxy-server address and port.
В таком случае следует кликнуть правой кнопкой мыши по установочному файлу, выбрать ''Свойства'', перейти во вкладку "Права" и поставить галочку на "Позволять выполнение файла как программы". In this case, right click on the installation file, select Properties, go to the "Rights" tab and tick the "Allow execution of the file as a program" box.
По итогам маломасштабного почтового обследования, которое было проведено Бюро переписей в Шотландии в 2006 году и в которое был включен вопрос о половой ориентации, из 31 % ответивших домохозяйств около 14 % не представили полезных данных о половой ориентации- либо потому, что они решили поставить " галочку " в графе " Предпочитаю не отвечать на этот вопрос ", либо потому, что вообще на стали давать какого-либо ответа на него. In a small-scale postal survey carried out by the Census Office in Scotland in 2006, which included a question on sexual orientation, of the 31 per cent of households that responded some 14 per cent did not provide useful data on sexual orientation- either because they elected to tick the'prefer not to answer'box or declined to complete the question at all.
Зеленый щит с белой галочкой Green shield with a white check mark
Затем нажмите на зеленый значок галочки. Then, tap the green checkmark.
Непоставленная галочка в 'Stop Loss и Take Profit' равнозначна отмене ордеров. Failing to tick the checkbox by the 'Stop Loss and Take Profit' titles is equivalent to disabling the orders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!