Verwendungsbeispiele von "гектаров" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В течение нескольких месяцев мы потеряли 5.5 млн. гектаров леса. We lost 5.5 million hectares in just a matter of a few months.
К сожалению, в нашем распоряжении имеется лишь 13,4 млрд. гектаров. Unfortunately, there are only 13.4 billion hectares available.
Тропические леса исчезают со скоростью нескольких десятков тысяч гектаров в день. The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
Только в 2009 году правительство уничтожило более 165 000 гектаров коки. In 2009 alone, the government eradicated more than 165,000 hectares of coca.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю. Nineteen million hectares of rainforest are lost every year to create new arable land.
Если всё это сложить, получается, что все вместе мы используем 17,5 млрд. гектаров. Adding it all up, we collectively use 17.5 billion hectares.
Каждый год уничтожаются 13 миллионов гектаров тропических лесов, которые содержат до 80% биологического разнообразия планеты. Every year, 13 million hectares of tropical forests, which contain up to 80% of the planet's biodiversity, are destroyed.
Каждый год в Африке сжигается более миллиарда гектаров пастбищ, и никто не обсуждает этого вопроса. And we are burning in Africa, every single year, more than one billion hectares of grasslands, and almost nobody is talking about it.
Ежегодно в Южной Америке вырубается семь миллионов гектаров леса - больше, чем на любом другом континенте. Felling seven million hectares of trees each year, South America clears more forests than any other continent.
Сегодня продуктивные леса занимают площадь более миллиарда гектаров, или около четверти всех лесных мировых угодий. Today, productive forests cover an area of more than a billion hectares, or about one-quarter of the world’s forested land.
Площадь участка составляет либо пять гектаров (орошаемые участки), либо десять (участки в более засушливых районах). The plots were either five hectares (irrigated land) or ten (land in more arid areas).
В одной только Германии, строительные проекты претендуют в среднем более чем на 75 гектаров в день. In Germany alone, construction projects claim an average of more than 75 hectares per day.
По оценкам, общий размер остающегося минного района, нуждающегося в обработке в период продления, охватывает около 120 гектаров. The estimated total amount of remaining mined area needing to be addressed during the extension period covers approximately 120 hectares.
Возможно, что в некоторых случаях количество гектаров или кубических метров, подлежащих обработке, будет варьироваться с течением времени. In some cases, it is possible that the number of hectares or cubic metres to be treated could vary over time.
С декабря 2013 года Китай увеличил площадь островов в Южно-Китайском море более чем на 1200 гектаров. Since December 2013, China has added more than 1,200 hectares to islands in the South China Sea.
Ежегодно в Африке исчезают четыре миллиона гектаров лесов – это в два раза больше, чем в среднем в мире. Four million hectares of forest disappear every year in Africa – double the world average.
В рамках Нью-Йоркской декларации по лесам, подписанной в 2014 году, правительства обязались восстановить сотни миллионов гектаров лесов. As part of the New York Declaration on Forests, signed in 2014, governments pledged to restore hundreds of millions of hectares of forests.
Власти Израиля объявили о том, что намерены присоединить 400 гектаров земли на западном берегу реки Иордан, принадлежащие палестинской автономии. Israeli authorities announced that they are determined to annex 400 hectares of land on the West Bank of the Jordan River, which belongs to the Palestinian Authority.
Обладатели исключений должны представлять информацию о том, изменилось ли количество гектаров или кубических метров, указанных в их предыдущих заявках. Exemption holders should indicate whether the number of hectares or cubic metres identified in their earlier nominations has changed.
Тем временем, площади, используемые для производства мака и марихуаны, увеличились, согласно данным правительства США, до 6900 и 8900 гектаров соответственно. Meanwhile, acreage used for poppy and marijuana production has risen, according to the US government, to 6,900 and 8,900 hectares, respectively.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!