Usage examples of "гладкий" in Russian with translation to English

<>
Я такой же гладкий, как морская свинка. I am as smooth as a porpoise for you.
Принесите бутылку текилы и я расскажу вам план, гладкий, как задница младенца. You get me a bottle of tequila and I'll lay you out a plan as smooth as a baby's behind.
Несмотря на то, что такая система обеспечивает более гладкий путь для урбанизации, он является временным, а не постоянным. Although this arrangement provides a smoother path to urbanization, it is a transitional, not a permanent one.
Вне зоны евро - в Соединенном Королевстве, Швеции и Дании - с аплодисментами встретили впечатляюще гладкий дебют банкнот и монет евро. Outside the euro area – in the United Kingdom, Sweden and Denmark – the impressively smooth debut of euro notes and coins has been applauded.
Количество генетической информации. Этот график отражает гладкий экспоненциальный рост с ежегодным удвоением, что и позволило завершить проект "Геном человека". The amount of genetic data - basically this shows that smooth exponential growth doubled every year, enabling the genome project to be completed.
Но стабильность ЕС далеко не гарантирована, потому что гладкий и безболезненный Брексит может соблазнить другие государства-члены также выйти из блока. But the stability of the EU is far from guaranteed, because a smooth and painless Brexit may tempt other member states to also quit the bloc.
Все ныне действующие советники останутся на местах до тех пор, пока не прибудут новые, с тем чтобы обеспечить постоянство в оказании помощи и гладкий процесс перехода. All current advisers will remain in place until the new ones have been deployed, to avoid gaps in assistance and to ensure a smooth transition.
добычные операции будут осуществляться в районе вершин гайотов на горизонтальных поверхностях или под небольшим уклоном, т.е. на околовершинных террасах, платформах и седловинах, которые могут иметь либо относительно гладкий, либо пересеченный рельеф. Mining operations will take place around the summit region of guyots on flat or shallowly inclined surfaces, such as summit terraces, platforms and saddles, which may have either relatively smooth or rough small-scale topography.
В этих целях Европейский союз создал группу планирования, чтобы обеспечить гладкий переход от выполнения отдельных задач МООНК к возможной операции ЕС по урегулированию кризиса, по обеспечению правопорядка и в других областях, которые могут быть намечены в контексте процесса определения будущего статуса. Consequently, the European Union has established a planning team in order to ensure a smooth transition between selected UNMIK tasks and the possible EU crisis management operation in the field of the rule of law and other areas that might be identified in the context of the future status process.
Гладкий и постепенный процесс передачи этих административных функций позволит Организация Объединенных Наций продолжать косвенным путем укреплять и развивать процесс строительства мира и обеспечения стабильности — то есть то, к чему стремимся мы, восточнотиморцы, — и мы верим в то, что Совет Безопасности это поддерживает. The smooth and gradual transfer of these administrative functions will ensure that the United Nations is continuing in an indirect way to foster and fortify peace-building and stability — something we, the East Timorese, cherish and believe the Security Council itself upholds.
Моя делегация выступает за стратегию комплексного подхода к усилиям по обеспечению мира, который не только обеспечивает разоружение, демобилизацию и реинтеграцию, а затем исчезает с арены конфликта, но который в качестве составляющей мирного процесса также рассматривает связанные с конфликтом вопросы и обеспечивает гладкий переход от военных действий к устойчивому миру и развитию. What my delegation is advocating is a strategy of an integrated approach to the peace effort that not only conducts disarmament, demobilization and reintegration and then disappears from the conflict scene, but, as part of the peace process, also addresses the issues of the conflict and ensures a smooth transition from hostility to sustainable peace and development.
Такое чувственное тело, гладкая кожа. Such a sensual body and smooth skin.
Я поплыла. Вода была гладкая, как стекло. And I started swimming, and, oh my God, it was glassy.
У моржей появилась толстая жировая прослойка, морские львы приобрели гладкую шкуру. Walruses adapted with layers of fat. Sea lions got sleek.
Изменения, однако, не прошли гладко. Change, however, did not come smooth.
И гладкую кожу покроют морщины. And the wretched pass smooth of skin.
У тебя гладкая кожа, немного бледная. You've got smooth skin, kind of pale.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
Чем-то с гладким, выпуклым краем. Something with a smooth, convex edge.
Немного вещей можно назвать очень гладкими. Very few things are very smooth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!