Exemples d’usage de "годовых" en russe avec traduction en anglais

<>
Таблица 1 Соотношение размеров субсидии и совокупных годовых расходов Table 1 Ratio of subventions to annual total expenditure
Применение операционной системы " Workflow " в процессе проработки годовых программ. Apply " Workflow " process system to annual programme process.
Применение операционной системы " Workflow " в процессе подготовки годовых программ. Apply " Workflow " process system to annual programme process.
Указанные взносы используются для покрытия годовых расходов на основные виды деятельности. Such contributions shall be used for meeting the annual costs of core activities.
Конечно, у нас нет годовых данных по вавилонским ценам на золото. Of course, we do not have annual data for Babylonian gold prices.
Центральный банк- Банк Израиля- публикует в годовых отчетах всеобъемлющий анализ состояния экономики. The central bank- Bank of Israel publishes comprehensive analyses of the economy in annual reports.
После получения образования учащиеся обязаны вернуть ссуду, выданную под 1 процент годовых. Students must pay back the loan at 1 % annual interest after completing their education.
Они также непосредственно подотчетны перед Генеральным секретарем в контексте своих годовых планов осуществления программ. They are held directly accountable also to the Secretary-General through their annual programme management plans.
В то же время поселенцы в том же районе удовлетворяют 120 процентов своих годовых потребностей. At the same time, the settlers in the same area receive 120 per cent of their annual needs.
Эффект на атмосферу эквивалентен 18% годовых выбросов CO2 - больше, чем выбросы всего мирового транспортного сектора. The effect on the atmosphere is equivalent to 18% of annual CO2 emissions, more than from the world's entire transport sector.
В результате согласование каждые семь лет общих расходов неспособно предотвратить конфликт по поводу годовых бюджетов. As a result, agreement every seven years on overall expenditures is inadequate to preclude conflict on annual budgets.
На фоне подобных результатов достижение годовых темпов роста в размере 3% едва ли станет чудом. Given this performance, getting to 3% annual growth would hardly be a miracle.
Рублевая (RUB) процентная ставка за использование заемных денежных средств / одолженных ценных бумаг составляет 15% годовых. The annual RUB interest rate for usage of borrowed funds/securities is 15%.
Долларовая (USD) процентная ставка за использование заемных денежных средств / одолженных ценных бумаг составляет 9% годовых. The annual USD interest rate for usage of borrowed funds/securities is 9%.
Ревизия включает проведение на выборочной основе проверки документации, подтверждающей суммы и данные в годовых финансовых ведомостях. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the annual financial statements.
Уровни производства и продаж были стабильны и соответствовали прогнозу роста ВВП на 4% годовых и выше. Production and sales were consistent with the consensus forecast of real GDP growth at an annual rate of 4% or more.
В целом сирийские граждане на Голанах способны удовлетворять лишь 20 процентов своих годовых потребностей в воде. In general, Syrian citizens in the Golan receive only 20 per cent of their annual needs.
Комиссия провела на закрытых заседаниях оценку и рассмотрение пятой очереди годовых отчетов, представляемых контракторами на основании Правил. In closed meetings, the Commission evaluated and considered the fifth set of annual reports of contractors submitted pursuant to the Regulations.
сбор годовых данных о структуре услуг в стоимостном выражении в текущих ценах и показателях физического объема реализации. Annual data collection on the structure of services in value terms at current prices and indices of the physical volume of sales.
Министерство подтвердило получение годовых сводных ведомостей поступлений и расходов, подготовленных Управлением по планированию программ, бюджету и счетам. The Ministry acknowledged having received annual summary statements of receipts and expenditures prepared by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !