Beispiele für die Verwendung von "голубой сыр" im Russischen

<>
Закажем голубой сыр и пирог. Get some blue cheese and pie.
Прошу извинить за голубой сыр. Excuse the tubs of bleu cheese.
Сибин, возьми козий сыр, паштет, голубой сыр, Немного обычного швейцарского сыра. Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, some St Brendan brie and some of the holy Swiss stuff.
Он как голубой сыр, или Робин Уильямс. He's like blue cheese, or Robin Williams.
Голубой сыр, медовая горчица, французский, ранч или "Тысяча островов"? Blue cheese, honey mustard, French, ranch or Thousand Islands?
Это как голубой сыр. It's like blue cheese.
Работница продуктового магазинчика в Думе вежливо рассмеялась, когда я отметил, что голубой сыр, продававшийся там, был подозрительно похож на сыр из Германии, на который распространяются российские санкции. A server at the special Duma food store laughed politely and agreed when I pointed out that the blue cheese being sold there looked suspiciously as if it were from Germany and, therefore, subject to sanctions against European Union food imports.
Я покрасил крышу в голубой цвет. I painted the roof light blue.
Этот сыр изготовлен из овечьего молока. That cheese is made from sheep's milk.
Он считает, что голубой - самый красивый цвет. He thinks that blue is the most beautiful colour.
Я купил сыр и немного молока. I bought some cheese and milk.
У неё голубой велосипед. Her bicycle is blue.
Мне не очень нравится сыр. I don't like cheese very much.
Голубой - цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек. Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers.
Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака. Sharing a filthy wooden hut with other porters, he gets up every day at two in the morning because the sulphur doesn't stop flowing at night, when its characteristic yellow colour turns blue and it glows in the dark.
Это пахнет как сыр. This smells like cheese.
Более опасны, однако, коричневый асбест (амозит) и голубой асбест (крокидолит). More dangerous, however, are Brown Asbestos (amosite) and Blue Asbestos (crocidolite).
Как сыр в масле кататься. Like cheese swimming in butter.
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд. Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.