Ejemplos del uso de "горе" en ruso
Traducciones:
todos1660
mountain761
mountains396
gore176
mount130
hill57
grief46
sorrow19
woe7
heartbreak6
gora3
otras traducciones59
Просто позволю маленькой алкоголичке утонуть в своем горе.
Just let the little fluff drown in her sorrow.
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки.
Woe to any poor country that follows US dictates.
Наконец, в 2012 году новый, воинственный Путин (тот самый, которые позднее вторгся на территорию Украины) организовал митинг своих сторонников на Поклонной горе в Москве, справился с массовыми протестами и вернулся к президентской власти.
And then in 2012, a belligerent Putin – the one who would later invade Ukraine – rallied his supporters on Moscow’s Poklonnaya Gora plaza, overcame mass protests, and returned to the presidency.
Я соскальзываю в моей палатке, она же на горе, а мой спальный мешок реально скользкий.
I'm down with this camping business, except for my tent's on a hill, and my sleeping bag's really slippery.
Эта символичность только усугубила национальное горе и подозрения.
That symbolism only added to the national grief and to the suspicions.
Поэтому он покинул конвекцию и пошел в бар заливать горе.
So he leaves the convention and hits the bar to drown his sorrows.
Горе тем, кто возомнили своим призванием "просвещать" других, а не себя!
Woe to those who presume that they are destined to ‘enlighten’ others, not themselves!
Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира.
As Administrator of the United Nations Development Programme, I have seen firsthand the devastation and heartbreak caused by disasters around the world.
наземное применение GPS: в Боровице, Борова Горе, Гданьске, Йозефославе, Ламковко и Вроцлаве функционируют три постоянные станции Международной службы GPS (IGS) для проведения геодинамических исследований и шесть постоянных опорных станций GPS Подкомиссии по Европе Комиссии X МАГ по глобальным и региональным геодезическим сетям (EUREF);
Land application of GPS: three permanent stations of the International GPS Service (IGS) for Geodynamics and six permanent reference GPS stations of the Subcommission for Europe of the IAG Commission X on Global and Regional Geodetic Networks (EUREF) are operating in Borowiec, Borowa Gora, Gdansk, Jozefoslaw, Lamkowko and Wroclaw;
Этот несчастный случай произошел на горе Эверест.
This is an incident which occurred on Mount Everest;
Я бежал по горе, усеянной цветами, и там была прекрасная девушка с косичками, лет пятнадцати не больше.
I was on a hill covered with flowers and there was a beautiful girl with pigtails.
Постарайся найти то, что тебе причинит горе, наполнит багаж.
Try to find something you cause grief, fill luggage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad