Ejemplos del uso de "горизонт" en ruso

<>
Хорошие фильмы расширяют нам горизонт. Good films broaden our horizons.
Кларк, ты был так увлечен на полёте под радаром что потерял из виду горизонт. Clark, you were so focused on flying under the radar that you lost sight of the skyline.
Горизонт, пустынные трассы - это очаровывает. The horizon, the open road, is very, very glamorous.
"Это стало возможным только страховщикам", – сказал Генри Форд, глядя на горизонт Нью-Йорка: "Без страхования не было бы небоскребов. "This has only been made possible by the insurers," said Henry Ford, looking at the New York skyline: "With no insurance, there would be no skyscrapers.
Солнце только что зашло за горизонт. The sun has just sunk below the horizon.
«Искусственный горизонт у МиГ-15 был необычным». “The artificial horizon in the MiG-15 was curious.”
— У наших позиций в России очень длинный временной горизонт». “Our positions in Russia have a very long time horizon.”
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого. Communism, like the horizon, was always just beyond reach.
«В России мы используем только горизонт в 12-18 месяцев». “We like to look at a 12-to-18 month horizon in Russia.”
когда вы в самолёте и смотрите в окно, вы видите горизонт. where you're in an airplane and you look out the window, you see the horizon.
В группе полей Исторический горизонт выберите дату начала и дату окончания. In the Historical horizon field group, select a start date and end date.
В поле Горизонт прогноза введите число периодов прогноза, для которых рассчитывается прогноз. In the Forecast horizon field, enter a number of forecast buckets for which to calculate the forecast.
Журнал "Горизонт", который равняется на научное сообщество, не будет публиковать эту теорию. "Horizon," which takes its cue from the academics, won't touch it with a barge pole.
- Мы хотели бы иметь возможность видеть 12-18 месячный горизонт инвестирования в России». “We like to look at a 12-to-18 month horizon in Russia.”
Во всех направлениях вокруг этого отдаленного форпоста на юге Казахстана уходит за горизонт сухая степь. The dry steppe stretches to the horizon in all directions from this remote outpost in southern Kazakhstan.
У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна. They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear.
В сущности, сегодня в Косово этот горизонт практически не виден, даже для волшебников и ясновидцев. In fact, today the Kosovo horizon is not visible even to wizards or clairvoyants.
У Трампа самый короткий временной горизонт (и охват внимания) среди всех президентов на нашей исторической памяти. Trump has the shortest time horizon (and attention span) of any president in historical memory.
Их временной горизонт принятия решений не изменится из-за появления отдалённой перспективы поэтапного повышения привлекательности налоговых ставок. Their decision-making time horizon will not be affected by a long phase-in of the more advantageous tax rate.
Это было ярко продемонстрировано в цикле научно-популярных передач "Горизонт" канала Би-Би-Си в 1978 году. Demonstrated with admirable surrealism by Horizon in 1978.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.