Ejemplos del uso de "городская полиция" en ruso
Она также выразила мнение о том, что городская полиция и органы, занимающиеся вопросами стоянок автомобилей, как представляется, в полной мере не знакомы с положениями ДПП и, кроме того, жители города не информированы о параметрах и положениях этой программы.
She also expressed the view that the city police and parking authorities did not appear to be adequately familiar with the provisions of the Parking Programme and, moreover, that the residents of the city had not been informed of its parameters and provisions.
В Пакистане технология GNSS используется организацией " Съемка Пакистана " для целей карти-рования, Комитетом по связи городской полиции для отслеживания и определения местонахождения транспортных средств в случае их угона и совер-шения других преступлений, Департаментом гидро-графии для проведения морских съемок и изго-товления гидрографических карт для целей нави-гации.
In Pakistan, GNSS technology is being used by: the Survey of Pakistan, for its cartographic applications, the City Police Liaison Committee, for tracking and geo-positioning of vehicles in cases of theft and other crimes, and the Hydrography Department, for marine survey and generation of hydrographic charts for navigational purposes.
Городская полиция полагает, что наш маньяк может быть кем-то вроде водителя-экспедитора.
So the Met think our man may have been a delivery driver of some sort.
Городская полиция посылает не одного, а сразу двух детективов в один и тот же день дознаться о супружеской неверности?
The metropolitan police sends out not one, but two, detectives the same day to check on infidelity?
Городская жизнь сильно отличается от деревенской.
Living in the city is really different to living in the country.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.
We waited at the scene of the accident till the police came.
Тот факт, что толчки ударили по столице и разрушили самый центр социальной активности, говорит о том, что уничтожены системы, от которых зависит ежедневная городская жизнь.
The fact that the quake hit the capital, and demolished every center of social activity, destroyed the systems upon which daily urban life depends.
В 1980-х годах ее главным врагом была городская интеллигенция, составлявшая костяк продемократического движения, достигшего своей кульминации на площади Тяньаньмэнь.
In the 1980's, its principal adversaries were the urban intelligentsia, who constituted the backbone of the pro-democracy movement that culminated in Tiananmen Square.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Только в этом году городская администрация начала закрывать некоторые публичные дома за их связи с криминальными организациями.
Only this year, the city administration has started to close down some brothels because of their ties to criminal organizations.
Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad