Ejemplos del uso de "гостем" en ruso con traducción "guest"

<>
Как вы думаете, кто был приглашённым гостем? Guess who was the performing guest?
Вы знакомы с нашим почётным гостем, мисс Гибсон? Do you know our guest of honour, Miss Gibson?
А, Ленард, ты знаком с нашим высоким гостем? Oh, Leonard, have you met our distinguished guest?
Как ты смеешь так обращаться с моим гостем, сударь! How dare you treat my guest in such a manner, sir!
Ты хочешь спрятать голову в песок, будь моим гостем. You wanna bury your head in the sand, be my guest.
Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем. She was pleased to be treated as a guest.
Я бы хотел, чтобы этим вечером вы были моим гостем. I should like you to be my guest tonight.
Если бы я не был вашим гостем, я бы вызвал вас на дуэль. If I weren't your guest, I would demand satisfaction.
Продолжим с нашим гостем Майклом О'Донохью, главой департамента сырьевых ресурсов из "Четыре Континента Кэпитал Менеджмент". Continuing here in the studio with our guest Michael O'Donohue, head of commodities at Four Continents Capital Management.
Я, правда, надеюсь, что однажды я буду невероятно неловким и самым пьяным гостем на твоей свадьбе или венчании. I do hope that one day I can be an incredibly awkward and most definitely drunk guest at your civil ceremony / wedding.
Моим сегодняшним гостем будет победитель шоу под названием Pop Idol, что значит, я о нем никогда не слышал. My guest tonight won a program called Pop Idol, which, of course, means I've never heard of him.
Чтож, если ваше расписание позволяет, нам бы хотелось, чтобы вы были нашим почетным гостем на торжественного вечере в честь вашей сестры. Well, if your schedule allows, we would love for you to be an honored guest at the inaugural benefit in your sister's name.
Президент Хамид Карзай был регулярным гостем на саммитах ШОС с 2004 года, а также неоднократно призывал ШОС сделать приоритетом борьбу с торговлей наркотиками. President Hamid Karzai has been a regular guest at SCO summits since 2004, and has called on the SCO to make combating narcotics trafficking a priority.
Однако, явно гордясь своей изобретательностью, добавил, что, поскольку я являюсь гостем института, он направился в другой отдел, где и раздобыл для меня машину «бедности». But he said this with obvious pride in his ingenuity: because I was a guest of the Institute, he said, he went to another department and booked the "Poverty" car for me.
Вот что я тебе скажу, ты хочешь вернуться в свой кафетерий, есть из пластиковой посуды в компании 200 парней идущих в никуда, будь моим гостем, сынок. I'll tell you what, you want to go back to that cafeteria eat-in 'off of plastic with 200 guys goin' nowhere, you be my guest, son.
19 ноября сторонники Чарлза Маргэя, лидера Народного движения за демократические преобразования, сорвали церемонию празднования пятьдесят второй годовщины одного из средних учебных заведений в Бо, на которой почетным гостем был вице-президент Соломон Берева. On 19 November, supporters of Charles Margai, the leader of the People's Movement for Democratic Change, disrupted a ceremony organized to commemorate the fifty-second anniversary of a college in Bo, where Vice-President Solomon Berewa was the guest of honour.
Мы будем рады видеть его на 42-м совещании министров стран — членов АСЕАН, где он будет гостем председателя, а также приветствовать его участие в шестнадцатом Региональном форуме АСЕАН, который состоится в Таиланде в конце 2009 года. We look forward to Timor-Leste's attendance at the 42nd ASEAN ministerial meeting as a guest of the Chair and its participation in the sixteenth ASEAN Regional Forum in Thailand later in 2009.
Они обязаны вести себя, отдавая отчет в том, что они являются гостем в чьем-то доме, каким бы разрушенным этот дом ни был, особенно в тех случаях, когда Организация Объединенных Наций берет на себя функцию временной администрации. They must behave with the understanding that they are guests in someone else's home, however destroyed that home might be, particularly when the United Nations takes on a transitional administration role.
Самый непопулярный американский президент в новейшей истории, таким образом, наслаждался недавней триумфальной встречей, оказанной ему в Иерусалиме, где он был почетным гостем на Международной Конференции, организованной израильским президентом Шимоном Пересом по случаю 60-й годовщины создания еврейского государства. The most unpopular American president in recent history thus relished his recent triumphal welcome in Jerusalem, where he was the guest of honor of the International Conference planned and devised by Israeli President Shimon Peres on the occasion of the 60th anniversary of the creation of the Jewish state.
Это наша комната для гостей. This is our guest room.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.