Ejemplos del uso de "государственная измена" en ruso
Покушение на герцога Йоркского - это государственная измена.
Attempting to kill the Duke of York, why, that's treason.
Вы понимаете, что сборы войск без ведома короля - Это государственная измена?
You know it is an act of treason to raise an army without the King's authority?
Россияне изменили коммунистическое определение измены Родине, изъяв оттуда смертную казнь и назвав это "государственная измена".
The Russians modified the Communist definition of treason, eliminating the death penalty and changing the name to "governmental treason."
Общие консультации по уголовно-правовым вопросам и расследованию серьезных дел, как-то: государственная измена, умышленное и неумышленное убийство, изнасилование и т. д.
General advice on criminal matters and prosecution of serious cases, e.g., subversion of State (treason), murder, manslaughter, rape, etc.
Кроме того, государственная измена, шпионаж или другие нечетко определенные деяния, которые обычно квалифицируются как «преступления против государства», сами по себе не входят в категорию «самых тяжких преступлений».
In addition, acts of treason, espionage, or other vaguely defined acts usually described as “crimes against the State” do not by themselves fall within the category of “most serious crimes”.
В Законе о судах обычного права приводится перечень преступлений, не входящих в юрисдикцию этих судов, к которым, в частности, относятся государственная измена, убийство, двоебрачие, взяточничество, вымогательство и изнасилование.
The Customary Courts Act listed the offences over which those courts had no jurisdiction, including, inter alia, treason, murder, bigamy, bribery, extortion and rape.
Так, например, на основании федерального закона смертный приговор может быть вынесен за некоторые весьма тяжкие преступления, воинские преступления и преступления против государства (такие, например, как шпионаж, государственная измена или производство наркотиков в особо крупных размерах), которые наносят весьма серьезный вред и совершаются при отягчающих обстоятельствах.
Thus, under federal law capital punishment could be imposed for certain very serious and military and federal crimes (such as espionage, treason or operating an extremely large narcotics enterprise) that caused very serious harm and were committed under aggravated circumstances.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad