Beispiele für die Verwendung von "готов" im Russischen

<>
Доктор готов поговорить о результатах. The doctor is ready to discuss the test results.
Я готов принять ваше предложение. I'm willing to accept your offer.
По окончании указанный способ оплаты будет добавлен в учетную запись Microsoft и будет готов к использованию. When you're finished, your payment option will be added to your Microsoft account and ready to use.
Генерал Первез Мушарраф готов править Пакистаном еще пять лет. General Pervez Musharraf is poised to rule Pakistan for another five years.
Как орды готов и вандалов. Like the Goths and Vandal hordes.
На свете нет другой такой профессии, где ты должен быть готов к работе 24 часа в сутки, независимо от того при исполнении ты или нет. There's no other job on earth where you got to be fit for duty 24 hours a day, whether you're working work or not.
Сестра Бейкер, второй пациент готов? Nurse Baker, has our next patient been prepped?
Думаю, если я не могу убедить ее, что я сделал ошибку, тогда мой лось готов. I mean, if I can't convince her that I made a mistake, then my moose is cooked.
Ты готов к несению службы? Are you ready to carry out your duties?
Я готов заплатить любую сумму. I'm willing to pay any amount.
Наш документ годится в качестве черновика, но сказать, что он полностью готов, можно будет только после форматирования. Our document is okay for a rough draft, but we can’t really call it finished without some formatting.
На самом деле, конгресс готов принять закон о введении дополнительных санкций. Congress, in fact, is poised to pass legislation to impose additional sanctions.
Стиви Никс, страшная богоматерь готов Stevie Nicks, unlikely godmother of goth
19 января 2004 года заместитель директора клинического отделения программы психического здоровья " Мерси " в Вириби сообщил, что г-н Мадаффери все еще не готов для выписки из больницы. On 19 January 2004, the Deputy Director of Clinical Services at the Weeribee Mercy Mental Health Program reported that Mr. Madafferi is still not fit to be discharged from hospital.
Этот шаттл готов к вылету? Is this shuttle prepped to fly?
Пациент готов к операции, доктор. Whenever you're ready, Doctor, the patient's prepped.
Я готов заново прожить жизнь. I'd almost be willing to live my life over again.
Как демонстрирует каждый день коррумпированное и авторитарное правление президента России Владимира Путина, этот переход еще далеко не готов. As Russian President Vladimir Putin’s corrupt and authoritarian rule demonstrates every day, that transition is far from finished.
По-видимому, в ближайшие годы президент Буш готов разрушить бюджет Америки. President Bush seems poised to wreck America's budget for years to come.
Не люблю политиков, войну в Ираке, готов и скейтбордистов. I hate politicians the war in Iraq Goths and skaters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.