Ejemplos del uso de "грехе" en ruso

<>
Traducciones: todos285 sin284 otras traducciones1
Повинен ли ты в грехе чревоугодия? And the sin of gluttony?
Настало время признаться во втором грехе. And then came my second sin.
Она жила во грехе с мужчиной в этой самой деревне. She was living in sin with a man in this very village.
Я лучше бы жил в мире, где можно жить, не важно, насколько он погряз в грехе. I'd rather live in a world where people can live, no matter how stained with sin.
Всем своим 7000 сотрудникам он приказал обвенчаться в церкви, пригрозив в противном случае увольнением за "жизнь в грехе". All of his nearly 7,000 employees were ordered to get married in a church or be fired for “living in sin.”
Раз Валино умер в смертном грехе, он и слышать не хотел о том, чтобы отпеть его в церкви. Since Valino had died in mortal sin, he wouldn't hear of blessing him in the church.
Прямо как анабаптисты в Манстере, они воспринимают себя посланниками Бога в мире, погрязшем в грехе материализма и безверия. Just like the Anabaptists of Münster, they see themselves as God's agents in a world corrupted by the sins of materialism and faithlessness.
Будем ли мы считать это недостатком Дилана, будем ли винить его в грехе соединения ритмов блюза, соула и кантри с ритмами Библии, Уильяма Блейка и Уолта Уитмена? Are we going to hold that against Dylan, charge him with the sin of having grafted the rhythms of the blues, soul, and country music onto those of the Bible, William Blake, and Walt Whitman?
Кроме того, в своей книге 2007 года «Даже не неправильно: провал теории струн и поиск единства физических законов» Питер Войт обвиняет физиков в том же грехе, который совершили экономисты-математики. Similarly, in his 2007 book Not Even Wrong: The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law, Peter Woit accused physicists of much the same sin as mathematical economists are said to commit.
Ты вводишь других в грех! You lead others to sin!
Не сдержать такое обещание - грех. Not keeping that promise is a sin.
Я знаю, что насмехаться - грех. I know it is a sin to be a mocker, but he.
Обниматься - это простительный грех, несмертный. Necking is a venial sin, not a mortal one.
Великий грех на себя берешь. It's a great sin that you're taking upon yourself.
Бог избавил их от греха. God redeemed them from sin.
У них нет чувства греха. They have no sense of sin.
Пусть он искупит свои грехи." May he be called to wash away his sins."
Грехи чревоугодия, злобы и блуда. Sins of gluttony, malice and chastity.
Ореховые сливки скроют все грехи. Hazelnut creamer covers all sins.
Мы творим историю Города Грехов. We make Sin City history.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.