Ejemplos del uso de "грузового" en ruso

<>
V максимальная вместимость увеличенного грузового танка, V maximum capacity of the enlarged cargo tank,
А как насчет грузового лифта? What about the freight elevator?
Перевозка упаковок в пределах грузового пространства запрещается. The carriage of packages in the cargo area is prohibited.
Сейчас через Россию проходит лишь 1% мирового грузового трафика. Only 1 percent of global freight volumes goes through Russia now.
Он проследил за мной до грузового люка. He tracked me down to the cargo hold.
водители пассажирского и грузового транспорта (по перечню, утвержденному Правительством Республики Таджикистан). drivers of passenger and freight vehicles (based on a list approved by the Government).
Они все погибнут, когда взорвется шлюз грузового отсека. They'll all die when the cargo bay hatch is blown.
Содержание и эксплуатация шести военных патрульных катеров и одного грузового судна на озере Танганьика Managed and operated six military patrol boats and one freight vessel on Lake Tanganyika
вентиляция трюмов и помещений за пределами грузового пространства. ventilation of holds and spaces outside the cargo area.
Также наблюдается оживление в сфере грузового транспорта и увеличение грузопотоков, что вызывает перегруженность магистралей, особенно в городах. Freight transport is also recovering, and freight volume increasing, both leading to increase of traffic congestion, especially in urban areas.
Вы смотрите на бывшего капитана собственного грузового судна. You're looking at the former captain of his own cargo vessel.
Индекс безопасности по критичности для каждого транспортного пакета или грузового контейнера определяется как сумма CSI всех содержащихся в нем упаковок. The criticality safety index for each overpack or freight container shall be determined as the sum of the CSIs of all the packages contained.
В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели. The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area.
Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, грузового контейнера или перевозочного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ". If packages are to be removed from the overpack, freight container, or conveyance at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ".
Выхлопные трубы не должны размещаться в пределах грузового пространства. The exhaust pipes shall not be located within the cargo area.
Изменить следующим образом: " Индекс безопасности по критичности для каждого транспортного пакета или грузового контейнера определяется как сумма ИБК всех содержащихся в нем упаковок. Amend to read: " The criticality safety index for each overpack or freight container shall be determined as the sum of the CSIs of all the packages contained.
Vr максимальная вместимость самого большого грузового танка при исходной конструкции. Vr maximum capacity of the largest cargo tank reference design.
Настоящая резолюция применяется в отношении права на доступ к профессии международного грузового автомобильного перевозчика на территории стран- членов ЕКМТ и на занятие этой деятельностью. The present Resolution applies to the right to take up and pursue the occupation of international road freight haulier on the territories of ECMT Member countries.
Vn максимальная вместимость самого большого грузового танка при альтернативной конструкции, Vn maximum capacity of the largest cargo tank in the alternative design,
В апреле 2017 года украинское правительство представило новую стратегию, которая позволит модернизировать все транспортное оборудование и реформировать систему обслуживания местных и иностранных пассажиров, а также грузового транспорта. In April 2017, the Ukrainian government presented a new vision that would modernize all of the country’s transport facilities and reform the system operations for domestic and external passengers and freight transportation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.