Usage examples of "грунтов" in Russian with translation to English

<>
Цель Семинара заключается в содействии обмену мнениями, опытом и информацией между странами, в которых отмечается разный уровень развития методов восстановления загрязненных грунтов и грунтовых вод. The Seminar intends to promote the exchange of views, experience and information between countries with different levels of development in the remediation of contaminated soils and associated groundwaters.
В этой связи она замечает, что доказательством возможности успешного применения методов биовосстановления для очистки менее загрязненных грунтов служат исследования, выполненные в Кувейте и других странах. In this regard, the Panel observes that studies in Kuwait and elsewhere show that bioremediation is likely to be successful for the less contaminated soil.
мощность реактора TORBED составляет до 5000 тонн грунтов и осадочных отложений в месяц, однако эта установка предварительной обработки до сих пор находится в стадии разработки; и Torbed reactor has a capacity of up to 5,000 tons of soils and sediments per month, although this pre-treatment unit is still in the development stage; and
Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом. Tar sand's oil is solid, mixed in with the soil.
Я высаживал редиску в специальный грунт, и она выросла вся корявая. I planted radishes in this special dirt, and they came up all weird.
Зеленые крыши покрыты грунтом и живыми растениями. Green roofs are soil and living plants.
Глинистый грунт окружает пляжи Южной Калифорнии и также встречается в местных парках. There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area.
тонкослойная хроматография (обычно для анализа проб грунта и масел; не самый точный метод); Thin-layer chromatography- typically for soils and oils (not the most precise method);
Чрезмерный водозабор грунтовых вод уже приводит к проседанию грунта, вызывая потопление некоторых Азиатских городов. Over-pumping of groundwater is already leading to soil subsidence, causing some Asian cities to sink.
Мицелий проникает во все ландшафты, он является скрепляющей основой грунта и он необычайно вязкий. The mycelium infuses all landscapes, it holds soils together, it's extremely tenacious.
В прошлые выходные ливнем подмыло грунт и 60-летняя пальма рухнула на провода возле трансформатора. Last weekend's rainstorm loosened the soil and a 60-year-old palm tree fell on a transformer line next to the studio.
Для удаления СОЗ из грунта до проведения обработки в сочетании с КОР применяется и термодесорбция. Thermal desorption has also been used in conjunction with BCD to remove POPs from soils prior to treatment.
Воздух внутри помещения: грунт, задымление, обогрев, использование газовых горелок, недостаточная вентиляция, источники инфекции, содержание домашних животных; in-house air: soil, smoking, heating, use of gas burners, insufficient ventilation, sources of infection, keeping of pet animals;
ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта. GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver.
В большинстве районов нефтяных озер выемка грунта, по всей видимости, окажется неизбежной с учетом степени загрязнения. In most oil lake areas, the degree of contamination will probably make soil excavation unavoidable.
В подобных случаях грунт до загрузки в термодесорбционную установку предварительно смешивают с бикарбонатом натрия (CMPS & F- Environment Australia 1997). In these situations the soil is premixed with sodium bicarbonate prior to being fed into the thermal desorption unit (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Интрузивные методы очистки, особенно те из них, которые связаны с выемкой грунта, нанесут еще больший ущерб чувствительным пустынным почвам. Intrusive remediation techniques, especially those involving soil excavation, will cause additional disturbance to sensitive desert soils.
очистные работы привели к образованию существенных объемов мазутосодержащих жидких и твердых отходов, а также загрязненных нефтью мусора и грунта. The clean-up of the oil spill has resulted in substantial quantities of oily liquids, solids and oil-contaminated debris and soils.
Дезактивация зараженных мест осуществляется либо посредством выемки и удаления грунта, физического сепарирования, процесса химического сепарирования, либо путем стабилизации на месте. Decontamination of contaminated locations is carried out either through excavation and removal of the soil, physical separation, a chemical separation process or at-location stabilization.
Ирак отмечает, что после применения ВТТД обработанный грунт " будет черным и полностью бесплодным и не будет иметь структуры, характерной для почвы ". Iraq notes that after HTTD, the treated soil “would be black, completely sterile and without soil structure.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!