Ejemplos del uso de "двадцатого века" en ruso

<>
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен. This great twentieth century myth has now been shattered.
В течение двадцатого века это всё изменилось. In the course of the twentieth century all this changed.
История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого. The history of the twentieth century is an object lesson in this.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации. The world wars of the twentieth century are a case in point.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев. The late twentieth century worked so well for Europeans.
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века: But such a link was seen in the early part of the twentieth century:
Эта модель "смешанной экономики" была главным достижением двадцатого века. This "mixed-economy" model was the crowning achievement of the twentieth century.
Даже после величайших катастроф двадцатого века рынки быстро стабилизировались. Even after the greatest calamities of the twentieth century, markets bounced back fairly quickly.
В начале двадцатого века христиане составляли примерно 20% арабского мира. At the beginning of the twentieth century, Christians made up roughly 20% of the Arab world.
Вторая половина двадцатого века засвидетельствовала победу рыночной экономики над административной. The second half of the twentieth century witnessed the victory of the market economy over the administered economy.
Запад, напротив, имеет трансатлантический характер, и он – дитя двадцатого века. The West, by contrast, is transatlantic, and it is a child of the twentieth century.
Были ли они такими же в начале двадцатого века, как сегодня? Were they the same at the beginning of the twentieth century as they are now?
В первой половине двадцатого века, Западная цивилизация была не очень цивилизованной. Western civilization in the first half of the twentieth century was not very civilized.
В случае массовых убийств двадцатого века подобные рассказы могут длиться десятилетиями. In the case of massacres endured in the twentieth century, such storytelling can last decades.
Мир может и должен научиться многому сейчас из событий начала двадцатого века. There is much that the world can and must learn now from the lowest point of the twentieth century.
Во второй половине двадцатого века тайский выборы, казалось, чередовались с военными переворотами. In the second half of the twentieth century, Thai elections seemed to alternate with military coups.
В начале двадцатого века, анархистское движение убило несколько глав государств, ради утопических идеалов. At the beginning of the twentieth century, the anarchist movement killed a number of heads of state for utopian ideals.
Холодная война - третий глобальный конфликт двадцатого века - не является исключением из этого правила. The Cold War, the third major conflict of the twentieth century, is no exception to this rule.
Действительно, президент России Владимир Путин считает распад СССР "величайшей геополитической катастрофой двадцатого века". Indeed, Russian President Vladimir Putin considers the Soviet Union's collapse "the largest geopolitical catastrophe of the twentieth century."
Следовательно, каста не являлась показателем материальной депривации даже в первые десятилетия двадцатого века. Hence, caste has not been an indicator of material deprivation, even during the early decades of the twentieth century.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.