Sentence examples of "движение за освобождение" in Russian

<>
Основным политическими партиями являются Новое народное движение за освобождение (ННДО) и Национальная прогрессивная партия (НПП). The main political parties are the New People's Liberation Movement (NPLM) and the National Progressive Party (NPP).
Основными политическими партиями являются Новое народное движение за освобождение (ННДО) и Национальная прогрессивная партия (НПП). The main political parties are the New People's Liberation Movement (NPLM) and the National Progressive Party (NPP).
Я тогда была молодой девушкой, только начинавшей свою взрослую жизнь, и движение за освобождение женщин, а также включение слова «пол» в статью VII Закона о гражданских правах придали мне ощущение собственной силы. For me, as a young woman just starting her adult life, the women’s liberation movement and the inclusion of ‘sex’ in Title VII of the Civil Rights Act gave me something very powerful.
продолжение и интенсификацию боевых действий на востоке страны, которые по-прежнему приводят к многочисленным жертвам среди гражданского населения в нарушение норм международного гуманитарного права, в частности в Итури и в обоих Киву, а также в районах, находящихся под контролем Конголезского объединения за демократию (КОД-Гома), Конголезского объединения за демократию- движение за освобождение (КОД-ДО), КОД-Н и ДОК; The persistence and intensification of fighting in the east of the country, which continues in contravention of international humanitarian law to claim numerous civilian victims, particularly in Ituri and Kivu, and also in the zones under the effective control of the Congolese Rally for Democracy-Goma (RCD-Goma), the Congolese Rally for Democracy-Liberation Movement (RCD-ML), RCD-N and MLC;
Правящая партия, Движение за освобождение центральноафриканского народа (ДОЦН), высказала президенту Патассе свое неудовлетворение по поводу распределения должностей в кабинете министров, и в частности выступила против выбора г-на Дологеле в качестве премьер-министра. The ruling Movement for the Liberation of the Central African People (MLPC) expressed its dissatisfaction to President Patassé at the distribution of cabinet posts and particularly objected to the selection of Mr. Dologuélé as Prime Minister.
В период до подписания Рамочного соглашения в Сан-Сити (Южная Африка) 19 апреля 2002 года Движение за освобождение Конго (ДОК), контролирующее Экваториальную область и пользующееся поддержкой Уганды, продолжало борьбу с КВС, которые со своей стороны пользуются поддержкой Зимбабве, Анголы и Намибии. Until the signature of the Sun City framework agreement in South Africa on 19 April 2002, the Mouvement de libération du Congo (MLC), which is in control of Equateur province and is supported by Uganda, continued to confront the FAC which are supported by Zimbabwe, Angola and Namibia.
Мое правительство с сожалением информирует Вас о том, что Движение за освобождение Конго (ДОК) и Конголезское объединение за демократию (КОД — Гома) 30 января 2002 года решили создать «смешанные конголезские силы», которые будут базироваться в городе Калемие, и незамедлительно развернуть совместный батальон численностью около 800 человек. My Government regrets to inform you that the Movement for the Liberation of the Congo (MLC) and the Congolese Rally for Democracy (RCD-Goma) decided on 30 January 2002 to create a “Congolese mixed force”, which would be based in the town of Kalemie, and to deploy immediately a joint battalion made up of approximately 800 men.
Выдавая ордера, Палата сделала вывод о наличии разумных оснований полагать, что в контексте затяжного вооруженного конфликта в Центральноафриканской Республике в период с приблизительно 25 октября 2002 года по 15 марта 2003 года возглавляемое Жан-Пьером Бемба Гомбо Конголезское движение за освобождение (КДО) осуществляло широкомасштабные или систематические нападения на гражданское население, сопряженные с изнасилованиями, пытками, посягательствами на человеческое достоинство и разграблением. In issuing the warrants, the Chamber concluded that there were reasonable grounds to believe that, in the context of a protracted armed conflict in the Central African Republic from about 25 October 2002 to 15 March 2003, Mouvement de libération du Congo (MLC) forces led by Jean-Pierre Bemba Gombo carried out a widespread or systematic attack against a civilian population which involved rape, torture, outrages upon personal dignity and pillaging.
Почти на протяжении всего 37-летнего правления Роберта Мугабе Эммерсон Мнангагва (Emmerson Mnangagwa) — как и Мугабе, он является ветераном войны за освобождение от британского господства — был самым близким союзником и помощником. Almost throughout Mugabe's 37-year rule, Emmerson Mnangagwa – like Mugabe, a veteran of the war for Zimbabwe's independence from the U.K. – was the dictator's closest ally and aide.
Призывы к демократии вряд ли уменьшатся, а союзники в Заливе упорствуют. В таких условиях администрация Обамы в неловком положении после того, как публично поддержала движение за реформы в Египте и мятежников в Ливии. With calls for democracy unlikely to recede and Gulf allies digging in, the Obama administration may be put in an awkward position after publicly backing the reform movements in Egypt and the rebels of Libya.
Хотя Савченко располагает огромной общественной поддержкой, остается неясным, чего она, как отдельный член парламента, может достичь своими двумя широко разрекламированными баннерами: за освобождение узников России и пророссийских сепаратистов и прекращение военной коррупции. Though Savchenko has tremendous public support, it remains unclear what she, a single member of Parliament, can achieve with her two highly publicized banner causes: the release of prisoners from Russia and Russian-backed separatists, and curtailing military corruption.
Пока рабочие борются с аварией на атомной электростанции Фукусим, Меркель возглавляет глобальное движение за инспектирование объектов атомной энергетики, которая обеспечивает порядка четверти электроэнергии, генерируемой в Германии. As workers battle a meltdown at the Fukushima Dai-Ichi plant, Merkel is leading a global push to revisit nuclear energy, which provides about a quarter of the power generated in Germany.
И хотя политическое руководство Украины долго лоббировало за освобождение летчицы, вероятно, оно не рассчитывало на то, что у Савченко могут быть свои собственные политические цели. And though Ukraine’s political leadership long lobbied for her release, it may not have considered that she had political goals of her own.
В этих случаях движение за демократию зарождалось задолго до этого в течение многих лет, пользовалось широкой общественной поддержкой и лишь затем окончательно окрепло. In these cases, the pro-democracy movement had been building for many years and enjoyed broad social support by the time it gained power.
Появится подозрительно хорошо вооруженный и хорошо обученный «Народный фронт за освобождение русских прибалтов». A suspiciously well armed and well trained “Popular Front for the Liberation of the Russian Baltics” will appear.
В России консерваторы пытаются удушить в зародыше разворачивающееся движение за права ЛГБТ, криминализовав его, загнав в подполье и сделав невидимым. In Russia, in the face of a nascent LGBT rights movement, conservatives want to nip it in the bud by criminalizing LGBT people, pushing them underground, and making them invisible.
Для России настало время показать свое истинное отношение к пробуждению арабского народа и определиться в своих позициях, не менее твердых, чем позиция, которую она занимает по отношению к борьбе за освобождение Палестины. The time has come for Russia to show its true colors regarding the awakening of Arab people and regarding Russia’s claims of firm positions such as those it upheld towards the Palestinian Cause.
Но все изменилось две недели тому назад, когда заместитель председателя парламентского комитета по безопасности и внешней политике Мансур Хакикатпур (Mansour Haqiqatpour) заявил, что «началось движение за аннексию Тегераном 17 городов», расположенных к северу от Ирана, в том числе, азербайджанской столицы Баку. This all changed two weeks ago, when Mansour Haqiqatpour, deputy chair of the Security and Foreign Policy Committee in the Iranian parliament, said that “a movement has started for the annexation of seventeen cities” to Iran’s north, including Azerbaijan’s capital, Baku.
— «Укрепление Москвы: начало объединения Руси». Этот стенд посвящен московскому князю Дмитрию Донскому (1359-1389), и на нем Донской восхваляется за победу на Куликовом поле в 1380 году, которая названа началом борьбы Москвы за освобождение Руси от татаро-монгольского ига. – “The Strengthening of Moscow: The Beginning of the Unification of Rus,” the panel devoted to Moscow’s Prince Dmitry Donskoy (1359-89), which glorified his victory at Kulikovo Field in 1380 as the beginning of Moscow’s struggle to free Russia from Mongol domination.
Между тем, в районе Санджак между Черногорией и Сербией региональное мусульманское движение за автономию было бы радо объединиться со своими собратьями по религии с севера и создать Большую Боснию. Meanwhile, in the Sandzak region straddling the border between Montenegro and Serbia, a regional Muslim autonomy movement would be happy to unify with co-religionists to the north and create a Greater Bosnia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.