Ejemplos del uso de "двухсторонний ковёр" en ruso

<>
Ли также сорвал двухсторонний план по заключению военного соглашения об обмене техподдержкой, амуницией и снаряжением. Earlier this year, Lee, at the last minute, canceled the scheduled signing of the "General Security of Military Information Agreement" with Japan, which would have established military intelligence-sharing between the two countries, both US allies, for the first time.
Кот стал царапать ковёр. The cat started to scratch the carpet.
Еще и двухсторонний конъюнктивит добавился. And now bilateral conjunctivitis.
Я пролил кофе на ковёр. I spilled my coffee on the carpet.
Однако, обновив сейчас свой двухсторонний договор, Египет и Израиль смогли бы максимизировать свои шансы на продление механизма, который оберегал их от противостояния на протяжении более чем трех десятилетий. But, by renewing their bilateral treaty now, Egypt and Israel would maximize their chances of prolonging an arrangement that has kept them from fighting for more than three decades.
Мы должны купить новый ковёр для этой комнаты. We need to buy a new rug for this room.
Напротив, все международные переговоры ? о глобальном потеплении, финансовом регулировании и ядерном разоружении (несмотря на усилия президента США Барака Обамы и бывшего президента России Дмитрия Медведева заключить двухсторонний договор о ядерном разоружении) ? начатые в конце двадцатого века, не увенчались успехом. On the contrary, all international negotiations – on global warming, financial regulation, and nuclear disarmament (despite the efforts of US President Barack Obama and former Russian President Dmitri Medvedev to conclude a bilateral nuclear-disarmament agreement) – launched since the end of the twentieth century have failed.
Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий. The professor scolded John for skipping class.
Аналогично, Двухсторонний инвестиционный договор между США и Уругваем и Соглашение о продвижении торговли между США и Перу ? оба имеют приложения, которые эффективно исключают суверенный долг. Similarly, the US-Uruguay Bilateral Investment Treaty and the US-Peru Trade Promotion Agreement both have annexes that effectively exclude sovereign debt.
Это Персидский ковёр. That's a Persian rug.
И ни израильские левые (которых не так много осталось), ни ФАТХ не обладают достаточными силами, чтобы поддерживать двухсторонний вариант развития событий. And neither the Israeli left (of which little remains) nor Fatah is strong enough to maintain the two-state option.
Мы только что купили новый антиаллергенный ковёр в детскую, но это было так сильно. We just got new hypoallergenic carpet installed for the baby, but that was a big one.
Казалось, президент Билл Клинтон был согласен с такой точкой зрения и принял двухсторонний подход к ядерному кризису, в результате чего между двумя странами возникло Рамочное соглашение 1994 года. President Bill Clinton seemed to agree, and adopted a bilateral approach to the nuclear crisis, which resulted in the two countries’ Agreed Framework of 1994.
Джонни, когда этот сопляк ступит на ковёр, чтобы защищать свой титул Я заставлю его поверить в то, что он непобедим. By the time that little twerp steps into the ring to defend his title I'm gonna have him thinking he's invincible.
Выбросим потёртый ковёр, постелем полосатый паркет, повесим шторы и всё такое. Lose the swirly carpet, get some stripped floorboards, blinds and stuff.
Мы полагаем там от неё пытались избавиться, завернув в ковёр или в какой нибудь плед. We reckon she must have been dumped there rolled up in a carpet or a rug of some kind.
Я пролила бокал Бургундского вина на её чистый белый ковёр. I spilled a glass of Burgundy on her clean white carpet.
Почему убрали ковёр с парадной лестницы? Why was the carpet removed from the main staircase?
Вытри ноги, прежде чем ступать на ковёр, ладно? Wipe your feet before you mess up my carpet, all right?
Если мы уберём сидения, ковёр и прочую хрень и оставим место только для пилота? What if we take out the seats, the carpet and all the other crap and only leave space for the pilot?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.