Beispiele für die Verwendung von "деверь" im Russischen
Übersetzungen:
alle30
brother-in-law30
Мистер Киркпатрик, разумеется, мой деверь и дядя Синтии.
Mr Kirkpatrick, to be sure, my brother-in-law, Cynthia's uncle.
А его деверь, священник, говорит, что это нормально.
And his brother-in-law, the priest, says it's okay.
А это Генри, мой деверь, который уже собирался уходить.
And this is henry, my brother-in-law, who was just leaving.
Надеюсь, мой деверь стоил того, потому что ты поимела не только его.
I hope my brother-in-law was worth it, because he's not the only one you screwed here.
Так, где был ваш деверь, когда вы видели его в послдений раз?
Right, so your brother-in-law, when was the last time you saw him?
По сообщениям властей, в нее входили Маргарет Итан Хант и ее деверь Дональд Хант.
Margaret Ethan Hunt and her brother-in-law, Donald Hunt.
Возможно, преступным приятелям Хорхе не нравилось, что его деверь управляет больницей для безнадежно больных СПИДом.
Maybe Jorge's crime buddies didn't like his brother-in-law running an AlDS hospice.
Деверь нашего подозреваемого - адвокат, бегает тут и кричит, что наш ордер чересчур общий, и он пытается остановить обыск.
Our suspect's brother-in-law is a lawyer who's running around saying that our warrant is excessively broad, and he's trying to stop the search.
Луис - мой деверь, дядя Анджелы, но мы не виделись с ним с того момента, как переехали в Санта-Ану.
Luis is my brother-in-law, Angela's uncle, but we haven't seen him since we moved to Santa Ana.
Но ваш деверь, Марк, сказал, что приходил сюда, чтобы сразу же сообщить эту новость, и не смог вас найти.
Only, it's just your brother-in-law Mark told us he'd come up here to tell you the news straight afterwards and couldn't find you.
Мой деверь - профессор химии Бингемтонского университета в штате Нью-Йорк, и они ищут писателя для преподавания в этом семестре, потому что прежний умер, и я подумала о тебе.
My brother-in-law is a chem professor at Binghamton University in upstate New York, and they're looking for a writer in residence this semester, cos the one they had died, so I thought of you.
Деверь и его семья были возвращены в Иран в ноябре 1999 года и государство-участник утверждает, что оно не получало какой-либо информации, говорящей о том, что они были подвергнуты надлежащему обращению.
The brother-in-law and his family were returned to Iran in November 1999 and the State party submits that it has not received any information indicating that they have been mistreated.
Подозреваемый приходится деверем потерпевшей, Саре Фишер.
Suspect is the brother-in-law of the victim, Sara Fisher.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung