Ejemplos del uso de "действуют" en ruso

<>
Эти пилюли действуют на сердце. These pills act on the heart.
Олигархи действуют за кулисами, подкупая депутатов. Oligarchs operate behind the scenes to buy off lawmakers.
В мире действуют лютые силы, пацаны. There are fierce powers at work in the world, boys.
Проверьте, подтвержден ли ваш аккаунт и не действуют ли ограничения. Confirm that your channel is verified and that you have no live stream restrictions in the last 90 days.
Почему они на меня не действуют? Why don't they affect me?
Некоторые действуют безответственно и неподотчетно. Some act irresponsibly and with little accountability.
Чтобы быть скрываются, действуют на Вы знаете? To be tucked, operated on, you know?
Амулеты не действуют на этого демона. Amulets don't work with this demon.
В прогнозе предполагалось, что продовольственные санкции РФ действуют год - до августа 2015 года. The forecast assumed that Russia’s sanctions on food commodities would last for one year, up until August 2015.
Эти правила действуют и на мужчин. And men are affected by those rules too.
Он знает, как действуют западные державы». He knows how the Western powers act.”
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. The most ef­fective techniques operate at the subconscious level.
Напротив, внебиржевые рынки действуют на совсем иных принципах. In contrast, the over-the-counter markets work on a quite different principle.
Выберите, действуют ли сокращения в отношении первого дня, последнего дня или обоих этих дней. Select whether you want to apply the reductions to the first day, the last day, or both.
Следующие дополнительные требования действуют при реверсировании проводки, которая оказывает влияние на основные средства. The following additional requirements apply when you reverse a transaction that affects a fixed asset:
Они действуют согласно четким, священным правилам. They act according to clear, sacred rules.
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме. Most of them operate in a complete information vacuum.
Коды Google Authenticator не действуют на устройстве Android My Google Authenticator codes aren’t working (Android)
Проводить прямые трансляции можно, только если ваш аккаунт подтвержден и в его отношении не действуют эти ограничения. Confirm that your channel is verified and that you have no live stream restrictions in the last 90 days.
А потом я могу сказать: "Хорошо, покажи мне только те добавки, которые действуют на сердце". And then I can say, "Well, just show me the stuff that affects heart health."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.