Ejemplos del uso de "декларациями" en ruso con traducción "declaration"
Кроме того, Специальный докладчик руководствуется другими положениями (включая соответствующие замечания общего порядка), договорами, декларациями и резолюциями, ратифицированными или принятыми государствами или компетентными органами Организации Объединенных Наций и касающимися вопроса о свободе религии или убеждений.
The Special Rapporteur is further guided by other provisions (including their corresponding general comments), treaties, declarations and resolutions ratified or adopted by States or competent United Nations bodies and relating to the freedom of religion or belief.
Консорциум заявляет, что присутствие в Ираке и стоимость всего его проектного имущества подтверждаются счетами-фактурами, таможенными декларациями и другими документами того времени, хранившимися Консорциумом в обычном порядке ведения дел до сентября 1990 года, когда последний руководящий сотрудник Консорциума выехал из Ирака.
The Consortium states that the presence in Iraq and value of all of its project assets is evidenced by invoices, customs declarations and other contemporaneous records maintained by the Consortium in the ordinary course of its business up to September 1990, when the last member of the Consortium's management left Iraq.
К числу этих мер относятся все те меры, которые связаны с контролем за экспортными декларациями, которые относятся к продукции, требующей предъявления лицензии в качестве предварительного условия для санкционирования их экспорта, с целью проверить подлинность и точность приведенных в них данных, без ущерба для компетенции Государственного секретариата по вопросам торговли и ХИМДДУ.
These measures include all measures relating to the monitoring of export declarations regarding those products that are subject to the presentation of a licence as a prerequisite for export authorization, in order to verify their suitability and accuracy, without prejudice to the competence of the State Secretary for Economic Affairs and the JIMDDU.
Рабочая группа заслушала краткое сообщение о выводах специального совещания, состоявшегося в Женеве 16 мая 2000 года, и, в частности, о принципах и графике работы, предложенных для развития евро-азиатских транспортных соединений, а также о записке, подготовленной ее Председателем, и заключительными декларациями международных конференций, недавно проведенных в Астане (" ТрансЕвразия-2000 "- неофициальный документ № 7) и Санкт-Петербурге (неофициальный документ № 8).
The Working Party was briefed on the conclusions of the informal ad hoc meeting held in Geneva on 16 May 2000, and particularly on the guidelines and schedule proposed for the development of Euro-Asian transport links, as well as the note prepared by its Chairman, and the final declarations of the International Conferences recently held in Astana (TransEurasia 2000, Informal Document No. 7) and St. Petersburg (Informal Document No. 8).
Сокращение количества экземпляров декларации по приходу
Reduced number of copies of declaration of arrival
Нашей Декларации независимости уже двадцать лет.
Our Declaration of Independence is now twenty years old.
Я тут хотел стырить декларацию независимости.
Well, I was planning on stealing the declaration of independence.
Используйте процедуры, чтобы обновить декларацию накладных.
Use the procedures to update invoice declaration.
Создание декларации накладных поставщика и текстового файла
Generating the vendor invoice declaration and text file
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad