Usage examples of "держат" in Russian with translation to English

<>
Тебя держат в неведении, нытик? They keep you in the dark, whipping boy?
Геймпады назначаются пользователям, которые их держат. Controllers are assigned to users based on who is holding the controller.
Первый день учебы традиционно отмечают тем, что дети надевают вышитые рубашки, держат в руках воздушные шарики и дарят цветы своим учителям. The first day back at school is traditionally celebrated by children wearing embroidered shirts, carrying balloons and giving flowers to their teachers.
Слой известняка, на котором кошки не держат. A layer of steep limestone where crampons can't grip.
Вот как фермеров держат под контролем. This is how they keep the farmers under control.
Почему же инвесторы держат такие активы? So, why are investors holding such assets?
Плацебо используется во время медицинских исследований по так называемому "слепому" методу, когда пациентов, а часто и самих исследователей, держат в неведении относительно его применения для того, чтобы не было известно, получает данный пациент лекарственный препарат или же просто таблетку лактозы. They are used in research to “blind” patients – and often to “blind” researchers as well – so that it is not known whether a given patient is receiving medication or, say, merely a lactose tablet.
Там, если обещают войну, держат слово. When they talk about war, they keep their word.
Я думаю, что его держат в "Зиггурате". I think he's being held inside the Ziggurat.
Они там держат дом с общаком. They keep a stash house there.
Меня держат где-то, на територии Спрингфилда. I am being held somewhere in the Springfield area.
Напарники, Дэн, держат друг друга в курсе дел. Partners, Dan, keep each other in the loop.
Деловую сигару всегда держат в левой руке. A business cigar is always held in the left hand.
И эти приспособления держат части твоего запястья вместе. And this piece of hardware is keeping your wrist fracture together.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении. So my teeth actually hold my jaw in the correct position.
Американцы также держат в заключении два миллиона своих соотечественников: Similarly, Americans keep two million of their fellow citizens in jail:
Партизаны FARC держат некоторых заложников уже много лет. The FARC guerrillas have held some of their kidnapping victims for many years.
Таким образом помещики и буржуи держат народ в темноте. The landowners and the bourgeois keep the people in ignorance.
Так, скорее всего, ее держат на нижней палубе. All right, they're probably holding her below deck.
Что бы там не случилось, они держат это в тайне. Whatever happened, they've kept a tight lid on it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!