Ejemplos de uso de "десятой" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos604 tenth588 otras traducciones16
3/Это значение должно округляться до ближайшей десятой доли миллиметра. 3/This value shall be rounded-off to the nearest tenth of a millimetre.
2/Это значение должно округляться до ближайшей десятой доли миллиметра. 2/This value must be rounded to the nearest tenth of a millimetre.
В действительности, мы бы спасли меньше одной десятой полярного медведя. Actually, we would save less than one-tenth of a polar bear.
Это было за два дня до моей десятой годовщины свадьбы. It was two days before my tenth wedding anniversary.
Мой покойный муж подарил мне на нашей десятой годовщины свадьбы. My late husband gave it to me on our tenth wedding anniversary.
4/Это значение должно быть округлено до ближайшей десятой доли мм. 4/This value shall be rounded-off to the nearest tenth of a millimetre.
3/Это значение должно быть округлено до ближайшей десятой доли миллиметра. 3/This value shall be rounded-off to the nearest tenth of a millimetre.
Совет по правам человека рассматривал этот вопрос на своей десятой сессии. The Human Rights Council considered this question at its tenth session.
Если не половине, то одной третьей или одной десятой – 50 миллионам – умереть... If not half, one-third, or one-tenth – 50 million – die....
Объемы ее экономики составляют меньше одной десятой совокупных объемов экономик США и Евросоюза. Its economy is less than a tenth the size of the combined U.S. and European Union totals.
Например, средний Африканец сегодня использует около одной десятой части энергии, используемой средним Европейцем. The average African, for example, today uses about one-tenth of the energy used by the average European.
Но цена, что готовы заплатить другие правительства может быть равна одной десятой нелегальной цены. But what other governments are willing to pay may be as low as one-tenth of the illicit value.
Протокол вступит в силу через три месяца после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты. It will enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification.
Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии. We should be talking about half, a quarter, one-tenth the energy content.
14 октября 2004 года Генеральная Ассамблея провела специальное однодневное торжественное мероприятие, посвященное десятой годовщине МКНР. On 14 October 2004, the General Assembly convened a special day-long commemoration of the tenth anniversary of ICPD.
В своей речи в честь десятой годовщины Газпрома, государственной монополии на газ, в 2003 г. In a speech marking the state gas monopoly Gazprom's tenth anniversary in 2003, Putin stated his position explicitly, speaking of the company as one of the few strong geopolitical levers left to Russia after the Soviet collapse.
Мы собрались сегодня на возобновленной десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи для того, чтобы обсудить проект резолюции. We are meeting today at the resumed tenth emergency special session of the General Assembly to discuss a draft resolution.
Эверетт, если хочешь работать со мной, зависть не сослужит тебе и десятой доли службы амбиций и упорства. Everett, if you want to collaborate with me, then jealousy won't serve you a tenth as well as ambition and effort.
Последующая деятельность в связи с десятой годовщиной Международного года семьи: семейная политика, социальная защищенность и солидарность поколений Follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family: family policy, social protection and intergenerational solidarity
Совет принял к сведению доклад Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам о работе ее десятой сессии. The Board took note of the report of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues on its tenth session.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.