Ejemplos del uso de "джекпот" en ruso

<>
Черт, богачка, ты выиграла джекпот? Dang, Moneybags, you hit the jackpot?
Опускаешь четвертак и снимаешь джекпот. Put in a quarter, pull and hit a jackpot.
Ты сорвал джекпот, а, малыш? So you hit the jackpot, eh, kid?
Мы почти сорвали джекпот, детка. We're just about to hit the jackpot, baby.
Что, вам не нравится "Джекпот"? What, you don't like Jackpot?
Мы сорвали крупный джекпот, мужик. We got the big jackpot, man.
И, конечно, я возьму Джекпот. Of course I'll win the jackpot.
А Джекпот, это мой лучший друг. And Jackpot - that's my best friend.
Итак, она выиграла джекпот за шесть месяцев. So, she hit the jackpot in 6 months.
Такая комбинация означает, что скоро вам выпадет джекпот. When it's close like that, that means you're due for a jackpot.
Они все хотят выиграть джекпот в моем сердце They aII want to win the jackpot of my heart
А тем временем мой самовлюблённый бойфренд сорвал джекпот. Meanwhile, my narcissistic ex-boyfriend - Oh, he's hit the jackpot.
Он выиграл джекпот, забрал выигрыш, вызвал такси до дома. He won the jackpot, got his money, got a minicab home.
А часто на встречах люди кричат "Я выиграл джекпот"? Do people often yell "I hit the jackpot" in your meetings?
Юн Гэ Хва, думаю, ты в самом деле сорвала джекпот. Yoon Gae Hwa, I really think you've hit the jackpot.
Игроманы писают в бумажные стаканчики, не отходя от автоматов, потому что боятся упустить джекпот. The punters piss in paper cups by the machines because they're terrified of missing the jackpot.
Знаешь, многие могут сказать, что ты уже выиграл джекпот, а ты просто этого не понимаешь. You know, lots of people might say that you already won the big jackpot, and you just didn't realize it.
Привет, Дина, может, если они построят это казино, эти хиппи смогут выиграть джекпот и купить себе несколько рубашек. Hey, Deena, maybe if they ever build this casino these hippies can win the jackpot and buy themselves some shirts.
Но даже если бы причиной было только 11 сентября, почему действия кучки террористов, срывающих свой кровавый джекпот с большим количеством жертв, должны стать для нас причиной столь фундаментального изменения мышления на эту тему? And even if it were all about 9/11, why should the fact that one bunch of terrorists hit a high-casualty jackpot be a reason for us to change our thinking on this subject in such an apparently fundamental way?
Допустив очередной стратегический просчет, Обама даже решил отказаться от принятия обязательной резолюции Совета Безопасности ООН по сирийскому разоружению в соответствии с главой VII Устава ООН, предусматривающей меры принудительного исполнения, и Путин может выиграть этот геополитический джекпот. In what appears as yet another strategic blunder, Obama even elected to forego a binding UN Security Council resolution on Syrian disarmament under Chapter VII of the UN Charter, which allows for enforcement, while Putin may hit the geopolitical jackpot.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.