Ejemplos del uso de "диктаторе" en ruso con traducción "dictator"

<>
Traducciones: todos327 dictator309 autocrat12 caudillo6
Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете. The clearest case concerns former Chilean dictator Augusto Pinochet.
В октябре Парламент Испании принял Закон об исторической памяти, который запрещает проведение митингов и мероприятий в память о покойном диктаторе Франциско Франко. In October, the Spanish parliament passed a Law on Historical Memory, which bans rallies and memorials celebrating the late dictator Francisco Franco.
И я говорю не о сирийском диктаторе Башар Асаде, который травил газом свой народ за то, что они смеялись над его забавным пришепетыванием. Now, I'm not referring to Syrian dictator Bashar al-Assad, who gassed his own people when they began to make fun of his extremely hilarious lisp.
НЬЮ-ЙОРК - В октябре Парламент Испании принял Закон об исторической памяти, который запрещает проведение митингов и мероприятий в память о покойном диктаторе Франциско Франко. NEW YORK - In October, the Spanish parliament passed a Law on Historical Memory, which bans rallies and memorials celebrating the late dictator Francisco Franco.
Бывший диктатор и предполагаемый военный преступник Former dictator and alleged war criminal
Диктатор не может существовать без насилия. A dictator cannot live without the force.
Люди не смеют смеяться над диктатором! The people dare not laugh at the dictator!
Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец. The people followed the dictator like so many sheep.
Это то, чем всегда занимались потенциальные диктаторы. It is what aspiring dictators have always done.
Единственной реалистичной стратегией было бы появление "приемлемого диктатора". The only realistic policy would be to cultivate an "acceptable dictator."
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность. A dictator's sudden death almost always triggers political instability.
Но там также никогда не было и диктатора. But there was never a dictator, either.
Потому что недостаточно сместить лидера, правителя или диктатора. Because it's not enough to remove a leader or ruler or dictator.
Такой рода фирменные знаки часто встречаются у диктаторов. This type of branding is common among dictators.
Однако диктаторы остались, Молотов и Сталин среди них. The dictators remained, however, Molotov and Stalin among them.
На подкуп диктатора, чтобы вызволить незаконных миссионеров из Судана. Bribing a dictator to get illegal missionaries out of Sudan.
чувство национального единства, созданное успешным свержением глубоко ненавистного диктатора. a sense of national cohesion created by the successful overthrow of a widely hated dictator.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора. Farce quickly turned to tragedy in the face of the dictator's rage.
Вспомните всеобщую ярость на площади Тахрир которая свергла диктатора. Think of the collective anger in Tahrir Square, which brought down a dictator.
Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами. This stance conveniently avoided rows with oil dictators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.