Ejemplos del uso de "диспетчерский" en ruso

<>
Информация поступает в диспетчерский центр. Information is received at a dispatching centre.
Комитет приветствует позитивные результаты практики централизованного диспетчерского управления автотранспортными средствами и его положительное воздействие на эффективное использование автомобилей и снижение дорожно-транспортных происшествий. The Committee welcomes the positive results experienced with regard to centralized car dispatching and its effect on the efficient use of vehicles and the reduction in accidents.
Внедрение телеинформационной системы для обеспечения согласованной работы диспетчерских центров энергосистем в регионе в целях повышения эффективности сотрудничества, обмена электроэнергией и открытия доступа к рынку электроэнергии Tele-information system for the connection of the dispatching centres of the power systems in the region in order to improve the cooperation, electricity exchange and opening up of electricity market.
Кроме того, " Чиода " утверждает, что она подписала с " СКОП " меморандум о взаимопонимании от 29 июня 1981 года по поводу работ, касающихся диспетчерского пункта в Байджи. In addition, Chiyoda alleges that it executed a Memorandum of Agreement dated 29 June 1981 with SCOP for work relating to the Baiji Dispatching Station.
Участие в объединении СКППЭ и будущем европейском электроэнергетическом рынке позволит повысить эффективность функционирования соответствующих энергосистем благодаря наличию необходимых средств для обмена данными между диспетчерскими центрами на основе рекомендованных СКППЭ технических решений и коммуникационных протоколов. Taking part in the UCTE Interconnection and the future European electricity market, operation of the power systems involved will be improved by the availability of the appropriate data exchange facilities between dispatching centres using UCTE recommended technical solutions and communication protocols.
Участие персонала Миссии в учебных мероприятиях на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и в других местах охватывает следующие вопросы: инженерное обеспечение, закупки, воздушный транспорт, диспетчерский контроль, безопасность, авиационная безопасность, правопорядок, ВИЧ/СПИД и медицинское обслуживание. Participation by Mission personnel in training activities at the United Nations Logistics Base and other locations includes engineering, procurement, air transportation, movement control, security, aviation safety, rule of law, HIV/AIDS and medical care.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.