Ejemplos del uso de "добьётесь успеха" en ruso

<>
Я верю, что вы добьётесь успеха. I believe that you will succeed.
На следующих выборах вы добьётесь от него большего. You will get the better of him in the next election.
Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта. It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
"Если вы решите парализовать Европейский Союз с помощью своего упрямства и недоброжелательности, вы не сможете диктовать свою волю Европе, а добьётесь лишь самоизоляции". "If you decide to paralyze the Union through stubborn ill will, you will only end up excluding yourselves, rather than dictating Europe's fate."
Я верю, что он добьется успеха. My belief is that he will succeed.
Бросьте, комиссар, ничего не добьётесь. Don't get carried away, lnspector, there's no point.
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим. You'd have so much more success with women if you'd quit trying to be someone you're not and just let yourself be charmingly awkward.
И как же вы добьётесь цели? And how would you achieve this end?
Он достиг в жизни большого успеха. He achieved great success in life.
Начало эффектных французско-немецких действий после выборов в Германии, а также совместное послание Кремлю, были бы сигналом и для остальных стран ЕС, – сигналом, который можно выразить словами Вацлава Клауса: «Если вы решите парализовать Европейский Союз с помощью своего упрямства и недоброжелательности, вы не сможете диктовать свою волю Европе, а добьётесь лишь самоизоляции». A spectacular Franco-German security initiative following the election in Germany, accompanied by a joint message to the Kremlin, would also have the benefit of sending a message to the rest of the EU, particularly to its Václav Klauses: “If you decide to paralyze the Union through stubborn ill will, you will only end up excluding yourselves, rather than dictating Europe’s fate.”
Я считаю, что он добьется успеха. I am of the opinion that he will succeed.
Честность была самым важным фактором его успеха. Honesty was the most important factor in his success.
Он добился успеха в решении задачи. He succeeded in solving the problem.
Старался бы он лучше, добился бы успеха. Had he worked harder, he could have succeeded.
Если он будет стараться, то добьется успеха. If he tries hard, he will succeed.
Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха. Do your best, and you will succeed.
Я сомневаюсь по поводу его успеха. I have doubts about his success.
Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха. He was never content with his success.
Ваша помощь необходима для нашего успеха. Your help is necessary to our success.
Существовала серьёзная возможность его успеха. There was a strong likelihood of his succeeding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.