Verwendungsbeispiele von "докладах" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В нескольких докладах были отражены проблемы, мешающие выполнению статьи 7. Several reports reflected obstacles to the implementation of article 7.
Специальный представитель освещал вопрос о положении религиозных меньшинств в предыдущих докладах. The Special Representative has discussed the status of religious minorities in earlier reports.
Группа применяла те же критерии доказательности, что и в предыдущих докладах. The Panel used the same evidentiary standards as in previous reports.
В этих докладах указывалось, что данные претензии удовлетворяют пороговому условию приемлемости. In those reports, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement.
Лишь в нескольких докладах упоминается о существовании информационных систем по опустыниванию (ИСО). Only a few reports mention the existence of desertification information systems (DISs).
В некоторых докладах упоминалось, что средств не останется уже к 8 апреля. Some reports have said that it will run out of money by April 8th.
В докладах мало упоминаются вопросы, связанные с ранним предупреждением и прогнозированием засух. Questions related to early warning and drought forecasting receive little coverage in the reports.
Вместе с тем в этих докладах отсутствует конкретная оценка возможностей осуществления плана. However, the reports have not concretely assessed the implementability of the plan.
Эти проблемы из года в год перечислялись в докладах программ ООН по развитию. These problems have been cited, year after year, in the United Nations Development Program's reports.
Краткий сопоставительный анализ информации, содержащийся в финансовых докладах и финансовых ведомостях проверенных организаций Condensed comparison of information in the financial reports and financial statements of the organizations audited
Для содействия интеграции информации, содержащейся в национальных докладах, Сторонам следует заполнить таблицу 5. To facilitate integration of the information contained in the national reports, Parties should complete table 5.
Совещание экспертов в июле этого года рассмотрело дискуссионный документ 7 о национальных докладах. The Meeting of Experts in July this year considered Discussion Paper 7 on National Reports.
Группа применяла процедуры и методы проверки и стоимостной оценки, изложенные в ее предыдущих докладах. The Panel applied the procedures and methods of verification and valuation described in its previous reports.
Однако конкретные рекомендации, содержащиеся в этих докладах, не нашли своего отражения в соответствующих резолюциях. Specific recommendations of these reports were, however, not reflected in the corresponding resolutions.
Мы должны серьезным образом проанализировать предложения, содержащиеся в двух представленных вниманию Совета Безопасности докладах. We should give serious thought to the proposals contained in the two reports before the Security Council today.
В некоторых докладах также содержится научное описание деградации местных земельных ресурсов и эрозии почвы. Scientific descriptions of local land degradation and soil erosion are also provided by some reports.
В докладах отмечается, что степень вовлеченности является низкой, особенно женщин, скотоводов, ОМС и молодежи. The reports record a low level of involvement, in particular by women, pastoralists, CBOs and young people.
Результаты массовой оценки стоимости указываются в стоимостной карте, стоимостных таблицах и докладах об оценке. The results of mass valuation are presented on a value map, in value tables and in valuation reports.
Эти слова прозвучали после позитивных оценок 2004 и 2005 годов, которые отмечены в докладах Группы. These words follow the positive assessments of 2004 and 2005 noted in the Group's reports.
систематическое использование методических указаний ПРООН по учету гендерной составляющей в национальных докладах о развитии человека; и Systematically utilize the UNDP guidance note for engendering national human development reports; and
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!