Exemples d'utilisation de "дорогие часы" en russe

<>
Я хочу купить более дорогие часы. I want to buy a more expensive watch.
Я купила тебе часы, действительно дорогие часы. I bought you a watch, a really expensive watch.
Или дорогие часы, которые помогут вам произвести впечатление на людей, которые скажут - "Ого, я и не знал, что у тебя такие часы." Or an expensive watch, so you can impress people - "Oh gee, I didn't know you had that watch."
Его личное состояние – включая недвижимость, яхты, дорогие часы и машины – оценивается в 40-70 миллиардов долларов США. His personal wealth – including palaces, yachts, watches, and cars – has been estimated at $40-70 billion.
В домах и офисах чиновников были произведены обыски, и следователи обнаружили дорогие часы, документы оффшорной компании и другие знакомые атрибуты наивысшей формы российской состоятельности. The bureaucrats' offices and homes were searched, and the investigators discovered expensive watches, offshore company documents and other familiar trappings of Russian superwealth.
Эти часы дорогие. This watch is expensive.
Я бы купил эти часы, только они слишком дорогие. I would buy this watch, except it's too expensive.
Эти драгоценности дорогие. These jewels are expensive.
Я потерял часы, которые мне дал отец. I lost the watch that my father gave me.
Оказалось, что дорогие машины ни к чему. The expensive machine turned out to be of no use.
Я должен починить часы. I must have my watch repaired.
Я считаю, что в Японии дорогие продукты. I think food is expensive in Japan.
Я купила наручные часы. I bought a watch.
дорогие коллеги dear colleagues
Скотт обменял часы на книгу, а книгу обменял на деньги. Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
Есть гораздо менее дорогие и менее навязчивые способы сделать это. There are a lot less expensive and less intrusive ways to do this.
Часы остановились. The clock has stopped.
Нельзя ситуацию в экспортном секторе Китая объяснять лишь снижением спроса на более дорогие китайские товары на внутренних рынках этих самых стран. But the impact on China’s exports is not just restricted to weaker demand for increasingly expensive Chinese goods in the home markets of those countries.
Мои наручные часы хорошо идут. My wristwatch keeps good time.
Напротив, когда курс таких акций поднимется, скажем, до 50, 60 или 70, у многих держателей акций появляется неистребимое желание их продать и извлечь прибыль, пока они «дорогие». Conversely, as such a stock rises to, say, 50 or 60 or 70, the urge to sell and take a profit now that the stock is "high" becomes irresistible to many people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !