Ejemplos del uso de "еврозоне" en ruso

<>
Еврозоне необходима единая фискальная политика Eurozone needs common fiscal policies
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне. Greece boasts by far the lowest credit rating in the euro zone.
Однако этот символ не добавил популярности ЕС или еврозоне. Yet, this symbol has not made the EU or the euro area any more popular.
Это почти в пять раз больше ожидаемого роста цен в США, и в четыре с лишним раза выше прогнозов по еврозоне. That’s almost five times the anticipated pace in the U.S. and more than four times the predicted gain in the euro region.
Вопрос введения евро можно рассматривать только после того, как будет устранена неопределенность в отношении направления институциональных изменений в еврозоне. When uncertainties about the direction of institutional change within Euroland are settled, decisions about joining the Euro can be made.
Восстановление экономики в еврозоне уже началось. A recovery has already begun in the eurozone.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне. Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
• Единая валюта вызвала почти 10% рост международной торговли в еврозоне. • The single currency has boosted international trade within the euro area, by about 10%.
Неопределенность будущего направления экономической политики может привести к более высоким, чем необходимо, ставкам процента в еврозоне и, следовательно, к замедлению экономического роста. Uncertainty about the future direction of economic policy may lead to higher than necessary interest rates in Euroland - and thus slower growth.
Жесткая экономия против членства в Еврозоне Austerity vs. Eurozone membership
Тем не менее, респонденты в подавляющем большинстве обеспокоены дефляцией в еврозоне. Poll respondents, however, are overwhelmingly concerned about deflation in the euro zone.
Некоторые наблюдатели говорили о риске продолжительной дефляции и в еврозоне. Some observers saw a risk of sustained deflation in the euro area as well.
Даже в еврозоне наблюдается определённое движение. Even in the eurozone, there is some movement.
В-третьих, позиция евро со временем усилится, поскольку к еврозоне присоединятся новые страны. Third, the position of the euro will strengthen over time as more countries will join the euro zone.
Уровень инфляции в еврозоне в то время был немногим выше 2%. Inflation in the euro area was then slightly above 2%.
В «еврозоне» ситуация выглядит намного хуже. In the eurozone, the outlook is worse.
– Кризис в еврозоне есть, но он иного характера: как мы можем ускорить наш рост». “There is a crisis in the euro zone, but it’s of another nature: how can we speed up our growth.”
Сентябрьский индекс HICP с учётом постоянных налогов в Еврозоне по сравнению с предыдущим годом вырос на 0,1 процента. The euro area's September HICP with constant taxes was up 0.1% from a year ago.
Кризис в еврозоне достигает своей кульминации. The eurozone crisis is reaching its climax.
Но если они останутся в еврозоне, то это может наложить на некоторых из них дополнительные затраты. But remaining in the euro zone could impose significant costs on some of them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.