Ejemplos del uso de "единоличную" en ruso
Вы несете единоличную ответственность за уплату этих налогов или других расходов.
You are solely responsible for paying such taxes or other charges.
11.4 ¬ы несете единоличную ответственность за обеспечение конфиденциальности информации, котора¤ содержитс¤ в сообщени¤х, полученных FxPro.
11.4 You are solely responsible for the privacy of any information contained within the communication received by FxPro.
Вы несете единоличную ответственность за ваше взаимодействие с другими пользователями Сервиса, как в сети Интернет, так и вне ее.
You are solely responsible for your interaction with other users of the Service, whether online or offline.
(g) при размещении любого Поручения вы несете единоличную ответственность за проведение своей собственной независимой оценки и исследований в отношении рисков Сделки; а также
(g) in making any Order you have been solely responsible for making your own independent appraisal and investigations into the risks of a Trade; and
Вы несете единоличную ответственность за свое поведение и любые данные, тексты, файлы, информацию, имена пользователя, изображения, графику, фото, профили, аудио- и видеозаписи, звуки, музыкальные произведения, авторские произведения, приложения, ссылки и иное содержимое или материалы (общий термин «Материалы»), которые вы загружаете, публикуете или демонстрируете на Сервисе или с помощью Сервиса.
You are solely responsible for your conduct and any data, text, files, information, usernames, images, graphics, photos, profiles, audio and video clips, sounds, musical works, works of authorship, applications, links and other content or materials (collectively, "Content") that you submit, post or display on or via the Service.
При этом Клиент несет единоличную и исключительную ответственность за понимание торговых задач и факторов риска Управляющего счетом и подтверждает и признает, что FXDD MALTA не отвечает ни за какие сделки, которые могут или не могут соответствовать таким задачам.
Customer is solely and exclusively responsible for understanding the trading objectives and risks of the Trading Agent and acknowledges and agrees that FXDD MALTA is not responsible for any transactions that may or may not conform to those objectives.
Брексит был одобрен с преимуществом в 1,2 миллионов голосов, из них один миллион отдали избиратели, не ходившие на всеобщие выборы 2015 года, которые обеспечили Дэвиду Кэмерону и Консервативной партии единоличную власть.
Leave won by a margin of 1.2 million votes, one million of which were cast by people who did not vote in the 2015 general election that furnished David Cameron and the Conservatives with undivided power.
Государство-участник отмечает, что в документах, представленных неправительственными организациями в поддержку заявителя, которые прилагаются к апелляции в адрес КОРУ, имеется множество неувязок и что, в частности, вразрез с утверждениями заявителя во время кантонального собеседования, согласно которым он всегда осуществлял единоличную деятельность, в некоторых из этих документов указывается, что он действовал в рамках политических групп.
The State party notes that there were a number of inconsistencies in the supporting documents from non-governmental organizations attached to the complainant's appeal to the Asylum Review Board and that, in particular, contrary to the statements made by the complainant during the cantonal hearing to the effect that he had always worked alone, some of these documents maintain that he had been active in political groups.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad