Beispiele für die Verwendung von "ждут" im Russischen
Школьники Вашингтона, которые с нетерпением ждут снега, вряд ли будут завидовать своим российским сверстникам.
Washington area schoolchildren longing for snow days will not envy their Russian counterparts.
Глубокий тканевый массаж и водоросли для лица ждут.
A deep tissue massage and seaweed facial awaits.
Однако, семена новой волны "реформ" пустили корни и ждут ранней оттепели, чтобы дать ростки.
However, the seeds of a new wave of "reform" have taken root, and await an early thaw to sprout.
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложений, налогов - ждут своего часа.
Several other areas of reform – in finance, labor markets, foreign investment, tax reform – await action.
Фрида, Бесси, вас ждут в оранжерее.
Oh, Frieda, Bessie, they're waiting for you in the conservatory.
При перезагрузке консоли все достижения, которые ждут синхронизации на консоли, будут повторно отправлены в Xbox Live.
Restarting your console will ensure that any achievements awaiting synchronization on the console are re-sent to Xbox Live.
Они работают вместе со студентами, а не ждут с нетерпением перерывов и отпусков, чтобы заняться своими собственными делами.
They engage with students rather than eagerly awaiting breaks and holidays to pursue their own projects.
Сегодня как минимум четыре экс-губернатора сидят в тюрьме, ждут суда или судебного приговора по обвинению в коррупции.
At least four ex-governors are now in jail, awaiting either a trial or a court verdict on corruption charges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung