Ejemplos del uso de "женщин" en ruso con traducción "female"

<>
Нет свидетельств собирательства у женщин. There's no evidence of gathering behavior by females.
Чаще всего - в сопровождении женщин. Usually with the benefit of female companionship.
После геноцида в Руанде проживало 77 % женщин. Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female.
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика. Foreign policy in particular has become a female aspiration.
Обрати внимание на тех двух женщин без пары. Notice the two unpaired females.
Вы знаете, что за прелюбодеяние женщин теперь казнят? Do you know they have made female adultery a capital offence?
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны. The potential gains from a larger female workforce are striking.
Существует огромный спрос у женщин на историческую эротику. There's a huge market for female-focused historical erotica.
— грамотность среди женщин (Гуджарат занимает 9 место из 21); Female literacy rate, Gujarat 9 out of 21
Это классическая история о лицемерии, мизогинии и притеснении женщин. It's a classic tale of hypocrisy, misogyny, and female oppression.
Вход на полуостров закрыт для женщин и животных женского рода. The peninsula is off limits to women and female animals.
однополые пары и браки, свобода вероисповедания, аборты и равенство женщин. same-sex couples and marriages, religious freedom, abortion and female equality.
подготовка по вопросам охраны животных для женщин- консультантов по экологии; Training in animal welfare and protection for female environment advisors;
Кто из вас думает, что в мире больше мужчин или женщин? How many of you think there are more males or more females in the world?
Его обвиняли в том, что он лапал женщин, с которыми работал. Mta canned him for feeling up females That he worked with.
Наши студентки не осуществили угрозу разбрызгивания кислоты на открытые лица женщин. Our female students have not issued the threat of throwing acid on the uncovered faces of women.
Оратор спрашивает также о возможностях трудоустройства женщин, получивших традиционные женские специальности. She inquired further about the employment possibilities available to women trained in traditional female occupations.
Бранденбургский летний университет для женщин (математика, естественные науки и технология) (Бранденбург) Brandenburg Summer University for female pupils (mathematics, natural sciences and technology) (Brandenburg)
Государство уделяет особое внимание женским болезням и организует специальные программы для женщин. The State pays special attention to female illnesses and special programmes are organized for women.
И действительно, доля женщин среди государственных служащих сегодня составляет 68,7 процента. In fact, the proportion of female civil servants now stands at 68.7 %.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.