Exemples d’usage de "живым" en russe avec traduction en anglais

<>
Мёртвые желают только счастья живым. The dead wish only that the living be happy.
Отличный денёк, чтобы быть живым. Man, it is a good day to be alive.
"Два с половиной человека" снимался перед живым страусом. Two and a half men was filmed in front of a live ostrich.
И мы помещаем их в один из этих экспериментов, как вы видели раньше, и потом мы наблюдаем за тем живым движением, которое получается. And we put them into one of these experiments, as you've seen earlier, and then we watch lively movement that comes out.
Фотоснимки избирателей в Демократической Республике Конго, Либерии и Сьерра-Леоне стали живым напоминанием о надеждах на демократию и о преимуществе избирательной урны по сравнению с пулями в плане превращения жертв гражданских волнений или войн в граждан, способных осуществлять свои политические права. The images of voters in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone were vivid reminders of the promise of democracy and of the power of the ballot box over that of bullets in transforming victims of civil unrest or war into citizens able to exercise their political rights.
Смерть, конечно, приходит ко всем живым существам. Death, of course, comes to all living things.
Я видел, как Тренча захватили живым. I saw Trench taken alive.
Потому что я взял тебя с печатного листа и сделал живым. I took you from the printed page and made you live.
Я прошу извинения, если здесь в зале сидят какие-то генералы, но я должен сказать, что Казахстан готовится к новому миру, и, как мы надеемся, в конечном счете- к миру, свободному от ядерного оружия, что, естественно, становится живым примером возросшей ответственность человечества перед лицом угрозы полного уничтожения. I ask to be excused if there are any generals seated in this hall, but I should say that Kazakhstan was preparing for a new world, and we hope at the end of the day, a nuclear-weapon-free world, thus naturally becoming a vivid example of mankind's increased responsibility in the face of the threat of total destruction.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом. They flash, and sparkle, and glow with their own living light.
Вам не требуется быть живым существом. You don't have to be alive.
В его статье 3 предусматривается, что " приоритет отдается срочным грузам, например живым животным и скоропортящимся грузам. It stipulates in article 3 that “priority shall be given to urgent consignments, e.g. live animals and perishable goods.
Святейшество, живым Богом клянусь, я не причастен к этому. Holiness, I swear by the living God that I am innocent in this matter.
Мистер Фой, рад видеть вас живым. Glad to see you alive, Mr. Foy.
Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым. Now, finning is the act of taking a shark, cutting the valuable fins off and throwing the live animal back in the water.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам. But these protocells satisfy these general requirements of living systems.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым. Kronos is literally eating himself up alive.
Со ссылкой, в частности, на статью 7 настоящей Конвенции приоритет отдается срочным грузам, например живым животным и скоропортящимся грузам. Referring in particular to Article 7 of this Convention, priority shall be given to urgent consignments, e.g. live animals and perishable goods.
Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial.
Вы сейчас между живым и мертвым, да? You are either alive or dead, right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !