Ejemplos del uso de "жёстких" en ruso con traducción "hard"

<>
Однако её официальным оппонентом является партия лейбористов, где власть захватили сторонники жёстких левых взглядов, поэтому на выборах у неё нет шансов. But her official opposition is a Labour Party that, taken over by the hard left, is not electorally viable.
Не случайно, мэры, представляющие левый центр, управляют Нью-Йорком, Лондоном, Парижем и Берлином, а в городах поменьше, которые переживают трудности, предпочитают жёстких правых политиков. It is no accident that mayors from the center-left govern New York, London, Paris, and Berlin, whereas smaller, struggling cities tend to prefer hard-right politicians.
Данная стратегия предусматривает наращивание или сокращение используемых вооружённых сил в гибкой манере, а также использование всех политических и военных инструментов, как мягких, так и жёстких. The strategy applies escalation and de-escalation of power in a flexible manner and avails itself of all instruments of politics and power – soft and hard.
Так что во второй версии книги на Земле живёт 100 миллиардов или 1000 миллиардов людей, но все они хранятся на жёстких, или гибких дисках, или какие там ещё носители будут в будущем. So in the second version of it, there are 100 billion or 1,000 billion people on Earth, but they're all stored on hard disks or floppies, or whatever they have in the future.
В частном секторе производительность, как правило, значительно выше, чем у госпредприятий или структур LGFV, и это позволяет частным компаниям обеспечивать более высокую доходность инвестиций, поэтому совершенно очевидно, что отсутствие жёстких бюджетных ограничений у проблемных госпредприятий является проблемой, которой следует срочно заняться. Given that the private sector is generally significantly more productive than SOEs or LGFVs, generating much higher returns on investment, the absence of hard budget constraints on troubled SOEs clearly must be addressed.
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики The Global Economy’s Inevitable Hard Landing
Эта кровать жесткая, как камень. This bed is as hard as a rock.
Справляется - жесткая вода или мягкая. It works - hard water or soft.
Областью признака является жесткий диск. The symptom area is the hard drive
Решение 3. Извлеките жесткий диск Solution 3: Remove the hard drive
Извлеките жесткий диск из системы. Remove the hard drive from the system.
Установка игры на жесткий диск Install a game on your hard drive
Выньте жесткий диск из консоли. Lift the hard drive away from the console.
Снимите жесткий диск с консоли. Lift the hard drive away from the console.
Запуск игры с жесткого диска Play a game from your hard drive
Луч надежды для жесткого Брексита A Silver Lining for a Hard Brexit
Удаление игр с жесткого диска Delete games from your hard drive
Включите консоль (без жесткого диска). Turn on the console (with the hard drive still out).
Удаление элементов с жесткого диска To delete items from your hard drive:
Испытает ли Китай жесткое приземление? Will China experience a hard landing?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.