Exemplos de uso de "забрёл" em russo

<>
Хотел бы я, чтобы медведи все еще бродили по Англии, и чтобы один из них забрел и разорвал когтями морду этому ублюдку. I wish bears still roamed England so that one could come along and claw that bastard's face off.
Россияне, в том числе противники Путина, переживают его недельное отсутствие как дети, у которых отец забрел куда-то и не возвращается в течение нескольких дней. Russians, including Putin opponents, are as worried about his week-long absence as kids would be if their father had wandered off somewhere and not come back for days.
Люди не знают, что мы любим смеяться. После выхода моего шоу "Ось зла" на телеканале Comedy Central, я решил почитать комментарии в Интернете и забрёл на один консервативный веб-сайт. People don't know we laugh. When I did the Axis of Evil comedy tour, it came out on Comedy Central, I went online to see what people were saying about it. I ended up on a conservative website.
Администрация Эйзенхауэра забрела на минное поле ближневосточной политики и обожглась на нем. Представители администрации, сталкиваясь с критикой внутри страны за то, что допустили расширение советского влияния на Ближнем Востоке, все равно с радостью позволили Советам сначала вырыть для себя яму, а потом выкарабкиваться из нее. The Eisenhower administration had waded into the minefield of Middle East politics and got burned. Even as they faced criticism at home for appearing to allow Soviet influence in the Middle East to expand, Eisenhower administration officials seemed only too happy to let the Soviets try to dig out of the hole they had created for themselves.
Только потому что ты Теренс Кинг, ты можешь забрести в любой клуб и подцепить горячую цыпочку. Just 'cause you're Terrence King, you can stroll into some random club and pick up the hot chick.
Забрел какой-то странный пацан. Some drifter kid wandered in.
Слава Богу, что ты забрел к нам вниз. Thank God you wandered down here when you did.
Он просто сидел в своей палатке, когда в лагерь забрёл бегемот. And he had just gone into his tent when a hippo wandered into the camp.
Один забрёл в крупный супермакет, другой вломился в детские душевые Розалии Дармоди. One wandered into the biggie superstore, another jammed through Rosalie Darmody's baby shower.
Знаешь, я думаю, жертва вышла побродить из машины, он был пьяным, и забрел в это место. You know, I'm thinking the victim wandered away from his car, he was drunk, and he ended up in this area.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.