Sentence examples of "заголовок счета-фактуры" in Russian

<>
Если японская фирма продает свои товары на определенном швейцарском рынке, на котором преобладают швейцарские фирмы (которые составляют счета фактуры в швейцарских франках), то она тоже предпочтет установить цены в швейцарских франках. If the Japanese firm sells its goods to a particular Swiss market dominated by Swiss firms (which invoice in Swiss francs), it would prefer to price in Swiss francs too.
Она представила дополнительные свидетельства, в том числе акты осмотра и счета фактуры на ремонтные работы, которые доказывают факт повреждения, похищения или уничтожения судов и оборудования уже после этой даты во время их нахождения в кувейтских водах в какой-либо из моментов периода оккупации Ираком этой страны. It produced additional evidence, including survey reports and repair invoices, that proved that the vessels and equipment were damaged, stolen or destroyed after that date, while in Kuwaiti waters, sometime during the period of Iraq's occupation of that country.
В обоснование данного элемента претензии ГПИК представила заказы, фактуры и счета. In support of this claim element, GPIC submitted purchase requisitions, invoices and accounts.
Счета ГК в одной категории имеют похожие номера счетов, и часто имеют заголовок и итоговые строки, упрощающие распознавание и агрегирование категории счетов. Main accounts in the same category have similar account numbers, and often have header and total lines that allow for easier identification and aggregation of the account category.
Заголовок книги должен быть выделен курсивом. The title of the book should be italicized.
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета. As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.
Небольшое количество людей могут испытывать эпилептические припадки при демонстрации им некоторых визуальных изображений, таких как мерцающие огоньки или графические фактуры, которые могут появляться в приложениях. A very small percentage of people may experience seizures when exposed to certain visual images like flashing lights or patterns that may appear in applications.
Каждые несколько лет в западных СМИ появляется заголовок «Мы снова на пороге войны». Every few years, the headline “We Are Heading for War Again” crops up in the Western media.
Вы получите копию счета. You will receive a copy of the bill.
Сочетание жирной воды и фактуры дерева. I like the oily water up against the wood grain.
Сначала идет заголовок базы The database header is the first
При получении счета вся сумма подлежит оплате без учета каких-либо скидок. When the invoice is received, the full amount becomes due without deduction of any discount.
Продажи без фактуры, махинации с налогами. Cash in hand sales, fake EU refund requests.
Тема — заголовок сообщения. Headline — the headline of the message.
Просим принять это во внимание при составлении счета. Please take this into account when preparing the invoice.
Эти люди читают газеты, издаваемые Коммунистической Партией, смотрят только два телевизионных канала (той же фактуры) и слушают радио, передающее те же самые избитые речи. These individuals read newspapers fabricated in the offices of the Communist Party; view only two television channels, both cut from the same cloth; and listen to radios that play the same worn-out speeches.
Сторона кредитор была более резка: вчерашний заголовок в FT был "Никто не ожидает решения, говорит Шойбле". The creditor side was more blunt: the headline in yesterday’s FT was “Nobody expects a solution, says Schauble”.
после получения счета. payment upon receipt of invoice.
Исправленные и пересмотренные фактуры Corrective and revised factures
При отсылке письма необходимо указать заголовок и текст сообщения; At sending of a message, one should specify the topic and text of the message;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.