Ejemplos del uso de "задали" en ruso con traducción "ask"

<>
на что нам задали вопрос: And they asked us this question.
И задали нам важный вопрос. So what they did was they asked us an important question.
И мы задали себе вопрос: And so we try to ask:
А в 1990 ей задали этот вопрос. In 1990, she was asked this question.
Они задали вопросы, которые волновали также профессиональных учёных. So they were asking questions that were significant to expert scientists.
Когда мы узнали об этом, мы задали вопрос: When we saw that, we asked:
Это и есть главный вопрос, который мне задали на "Нэшнл Джиографик". Which is a great question to be asked by National Geographic.
Надеюсь, со сцены Вы меня не сгоните? Ведь Вы сами задали вопрос. So I suppose you're not going to be able to kick me off the stage, since you asked the question.
Вспомним создателя ОПЕК шейха Ямани, которому задали вопрос: "Когда кончится век нефти?" And if we remember Sheikh Yamani when he formed OPEC, they asked him, "When will we see the end of the age of oil?"
Мы задали выпускникам, изучавшим естественные науки, эти же вопросы. Они не смогли ответить. And we asked them these questions, and we asked those questions of science graduates, and they couldn't answer them.
Мазанга был уклончив, когда ему задали вопрос о том, повторит ли Ренамо эту угрозу. Mr Mazanga was coy when asked about whether Renamo would repeat this threat.
Но вопрос, который они задали мне при первой же встрече накрепко засел в моей голове: But the question they asked me when they first arrived really stuck in my head:
За несколько дней до парламентских выборов людям задали вопрос, надеются ли они на лучшую жизнь. A few days before the parliamentary election, people were asked if they hoped for a better life.
По правде говоря, социологи уже вышли в народ и задали эти вопросы жителям всего мира. And actually, social scientists have already gone out and asked these questions around the world.
Если вопрос ставит ее в тупик, она обычно отвечает: «Вы бы задали этот вопрос мужчине?» When disturbed by a question, she usually replies, “Would you have asked the same question to a man?”
И, конечно, я очень рад, что вы задали этот вопрос потому что это очень хороший вопрос. And of course, I'm very happy you asked that question - - because that's a very good question.
Стоит задуматься над тем, что сказал сам Геннадий Зюганов, когда ему задали вопрос о Pussy Riot: Indeed it’s worth considering what Gennady Zyuganov himself said when asked about Pussy Riot:
И, я думаю, как только мы задали этот вопрос мы должны вернуться, как ни странно, обратно к жизни. And I think once we ask that question we have to go back, actually, to life.
первая группа провела встречу с директором фабрики, и члены группы задали вопросы в отношении установки для производства касторового масла. The first group met with the Director of the plant and asked a number of questions with regard to the castor oil production unit.
NBC - я покажу вам все сети - ведущие журналисты NBC задали 956 вопросов в 2007 году у кандидатов в президенты: NBC - I'll show all of the networks here - the top journalists for NBC asked 956 questions in 2007 of the presidential candidates:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.