Exemples d'utilisation de "закончить" en russe

<>
Нам только осталось закончить историю. We have just to finish the story.
«Надеюсь, что закончить вуз мне удастся, - говорит он. “I hope I will graduate,” he said.
Коснитесь области за пределами поля примечания, чтобы закончить ввод. Tap outside the comment box to stop commenting.
Хочу закончить это до вечера. I want to finish this before tonight.
При поддержке брата Патрика, мне удалось закончить университет. With Brother Patrick's support, I managed to graduate from the university.
Но я не могла платить по счетам, так что пришлось закончить карьеру. But can't pay the bills as background, so I stopped.
Теперь их задача - закончить начатое. Now they must finish the job.
Вы бы не смогли его закончить, не пройдя клиническую практику. You couldn't have graduated without some clinical experience.
Тебе просто надо нажать на эту кнопку чтобы начать и закончить, хорошо? You just need to press this button to start it and stop, okay?
Я могу закончить примерку дома. I could finish this up at the house.
Двадцать лет назад они могли закончить среднюю школу, не дотрагиваясь до компьютера. Twenty years ago, they could graduate from high school without ever using a computer.
Я очень уважаю его за этот бой, но ему пора закончить свою карьеру. Он уже многое сделал в мире бокса, и теперь ему пора дать тем, кто моложе, возможность стать чемпионами. I really respect him for the fight, but he needs to stop his career, because he’s already done a lot in the boxing world and he needs to give an opportunity to younger fighters to be champions.
Ну, и как закончить выступление? Okay, so how would I like to finish?
В не столь отдаленном будущем студенты смогут закончить среднюю школу, не открывая книг. In the not-so-distant future, students will be able to graduate from high school without ever touching a book.
Я задержался, чтобы закончить инвентаризацию. Oh, I stayed late to finish the inventory.
Макс на меня дуется из-за того, что я пытаюсь ей помочь закончить среднюю школу. Max is upset with me because I'm trying to help her graduate from high school.
Я получил бумагу, чтобы закончить. I got a paper to finish.
В этой школе учится около 300 детей, это продолжается на протяжении четырёх лет, и они вот-вот должны закончить свой первый класс. And there are about 300 kids in this school, and the school's been going now for four years, and they're about to graduate their first class.
Тогда дайте мне шанс закончить предложение. Then give me the chance to finish a sentence.
В конце июля 2004 года 50 новых курсантов должны закончить учебу и пополнить Бугенвильские полицейские силы, сотрудникам которых к настоящему времени выдана специальная униформа. At the end of July 2004, 50 new police recruits are due to graduate and join the Bougainville Police Force, which has now been issued a distinct uniform.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !