Usage examples of "заначку" in Russian with translation to English

<>
Тогда используй свою тайную заначку. Then dip into your secret stash.
Я полагал, прибыль обеспечит хорошую заначку для моей дочери, Аманды. I figured the profits would provide a nice nest egg for my daughter, Amanda.
О, ты нашёл папину заначку. Oh, you found your father's secret stash.
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate.
Я пойду, поищу её заначку. I'll go look for her stash.
Накопили заначку, наскребли по сусекам и готовы ринуться на рынок недвижимости. You've saved up a little nest egg and are ready to dive into the real estate market.
Я нашла твою заначку, Рэмбо. I've got your stash, Rambo.
И теперь он винит тебя в том, что ты украл его заначку. And he blames you for stealing his nest egg.
Возможно, они только забрали заначку парня. Maybe they just took the guy's stash.
Мы с Энн нашли твою заначку. Anne and I found your stash.
Должно быть, он вышел и распотрошил заначку. He must have gotten out and dug up his stash.
Мы поищем, где мёртвый подросток прятал заначку. We're gonna find the dead kid's stash.
Он всегда хранил заначку внутри своей гитары. He always kept a backup stash taped to the inside of his acoustic.
Это позволит мне создать заначку на колледж, так что. It would let me stash some cash for college, so.
Я подошел к своему шкафчику и взял свою заначку. I went to my locker and I got my stash.
Дилеры прячут свою заначку в мусорках, ага, чтобы легче достать. The dealers hide their stash under the bins, yeah, for easy access.
Должно быть, что-то важное, что стоило возможности потерять заначку. It must have been important to be worth losing your stash.
Я хочу, чтобы ты пошел к нему домой и нашел его заначку. I want you to go to his house and find his stash.
Привет, Майки, мы сейчас у Картера, подсовываем ему заначку копа под прикрытием. Hey, Mikey, we're in Carter's place now, planting his little undercover-cop stash.
Если бы она не отключилась, я бы не смог влезть в ее заначку. If she hadn't have passed out, I couldn't have raided her stash.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!