Ejemplos del uso de "заработает" en ruso con traducción "earn"

<>
По некоторым облигациям доходность будет отрицательная, это означает, что ЕЦБ не заработает ничего, держа, скажем 5-летние бумаги Германии, доходность которых сейчас -0.05%. For some bonds the yields will be negative, which means that the ECB won’t earn anything for holding say 5-year German yields, which currently yield -0.05%.
Все в итоге согласились с тем, что младший брат F-16 в большой семье это здорово, хотя многие считали, что он себе на жизнь не заработает никогда. Everyone agreed the F-16, like many younger brothers, was fun to have around, although many believed he would never earn an honest living.
Здесь главное заключается в следующем: российское правительство полагает, что благодаря этому соглашению его гражданская атомная отрасль заработает 2-3 миллиарда долларов, когда американские и российские фирмы согласуют проекты, создавать которые позволяет данный договор. Central to this is the fact that Russia’s government expects its civilian nuclear sector to earn $2–3 billion through the agreement once American and Russian firms negotiate the projects it would permit.
Если игрок заработает достижение на Facebook.com, а затем откроет версию для Android, то его достижение должно быть перенесено с Facebook.com в эту версию, даже если в ней нельзя получить это достижение. If a player earns an achievement on Facebook.com and then plays on Android, the game should make the achievement attained on Facebook.com visible on Android, even if it can't be earned on this version of the game.
Его дело — заниматься хоккеем и поддерживать деловые отношения с Овечкиным, поскольку он получает за свою работу большие деньги (в этом сезоне он заработает 10 миллионов долларов). Однако руководство команды знает, что даже за пределами хоккейной площадки один из самых известных игроков всегда должен представлять не только Россию, но и Вашингтон. Theirs is a business relationship in which Ovechkin is paid handsomely — he will earn $10 million this season — but team officials know that, even off the ice, one of the game’s most recognizable players must always represent Russia as well as Washington.
Так на жизнь не заработаешь. This is no way to earn a living.
Я не заработал эти нашивки. I haven't earned these bars.
Заработанные деньги нужно суметь сохранить. You should know how to save the money you earned.
Сколько денег вы хотите заработать? How much money do you want to earn?
•Не стремитесь сразу заработать миллионы. • do not rush to immediately earn millions;
Вы можете заработать 60 евро. You can earn 60 euros.
СДЕЛАЙ СНИМОК & ЗАРАБОТАЙ – Правила и Условия SNAP & EARN – Terms & Conditions
И вообще он там радикулит заработал. In general, he's earned sciatica.
Ты заработала целый мешочек серебра, котеночек. Earned yourself quite a bag of silver, little kitten.
Список всех комиссий, которые Вы заработали. A list of all the commissions you’ve earned so far.
Я писал, чтобы заработать на жизнь. I wrote to earn a living.
Я заработала этот вечер распущенности и гедонизма. I have earned this night of debauchery and hedonism.
Я угощаю, Идзуми, заработала это своим телом. It's on me, earned with my body, Izumi.
Profit (сумма, заработанная сверх начального депозита) - $15 Profit (amount earned up to deposit) - $15
Я умею заработать на картошку и шнапс. I know how to earn potatoes and schnaps.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.