Ejemplos del uso de "захватывающий вид" en ruso

<>
Дерево такое красивое, его захватывающий вид пленяет моё сердце. The tree is so beautiful it's breathtaking view captures my heart.
В космосе существуют большие пространства, которые жизнь может назвать своим домом, причем вид из такого дома будет просто захватывающий. There’s an abundant new swath of cosmic real estate that life could call home — and the views would be spectacular.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Пока что год выдаётся захватывающий. So far it has been an exciting year.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Заканчивается очередной захватывающий год, и нет недостатка в очевидных трендах на валютном рынке, но один из наших любимых – это GBPAUD. As we wind down another thrilling year, there are no shortage of clear trends in the forex market, but one of our favorites is in GBPAUD.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Несмотря на захватывающий дух экономический рост и кажущуюся бесконечной череду дробления акций, объем торгов на Нью-Йоркской фондовой бирже снизился. In spite of breathtaking economic growth and a seemingly endless procession of stock splits, the volume of trading on the New York Stock Exchange has declined.
Какой замечательный вид! What a fine view!
Пара сделала захватывающий скачок на 1,300 пунктов всего за 2.5 недели, и сейчас находится на максимальном уровне с середины марта. The pair has surged a breathtaking 1,300 pips in just 2.5 weeks and is now at its highest level since mid-March.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Захватывающий рост пары GBPAUD, но, возможно, он еще не завершился GBPAUD Has Seen a Breathtaking Rally, but More Upside Still Possible
Кит — вид млекопитающих. A whale is a sort of mammal.
«У них есть интересный и захватывающий контент, и много шоу и фильмов». “They have interesting and exciting content, and a lot of shows, and films.”
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Возможно, как то показывает захватывающий экономический рост в до-кризисной Азии, такая комбинация может привнести свой вклад в экономический успех региона, по крайней мере, на время. Perhaps, as Asia's spectacular growth prior to the crisis indicated, this combination may even have contributed to the region's economic success, at least for a while.
Вид из этой комнаты чудесный. The view from this room is wonderful.
На противоположном конце спектра, захватывающий полуфинал между сборными Франции и Германии в 1982 году в Севилье не вызвал политических последствий ни для дипломатических отношений между двумя странами, ни для отношений между двумя народами. At the opposite end of the spectrum, the dramatic semi-final between France and Germany in Seville in 1982 produced no political ripples, either for diplomatic relations between the two countries or for relations between the two peoples.
Был изобретен новый вид снаряда. A new kind of bullet had been invented.
Отрыв неплохой, но не захватывающий. the gap is nice but not spectacular.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.