Ejemplos del uso de "захлопнувшейся" en ruso

<>
Traducciones: todos9 slam9
Находясь по одну сторону двери, захлопнувшейся перед будущим их страны, они просто усердно трудятся на свое личное благо. Sensing that the door has been slammed shut against their country's future, they work diligently merely for their individual good.
— "Дверь дипломатических переговоров ещё не захлопнулась. “The door to diplomatic efforts is not completely slammed yet.
Переборки дверей из зала управления захлопнулись. Bulkhead doors leading out of the control room have all slammed shut.
Национализм способен довести Британию до того, что двери захлопнутся и перед китайскими инвестициями тоже. Nationalism may lead Britain to slam the door on Chinese investment, too.
Леди, после того, как он набросился на меня я видел только, как дверь в подвал захлопнулась. Lady, after he took a swipe at me, all I saw was the basement door slam shut.
Снова и снова страна обращалась в сторону Запада, но многократно - на этот раз жестоко - двери в Европу захлопывались у болгар перед носом. Time and again, the country has looked West, time and again, this time violently, the doors to Europe have been slammed in Bulgarian faces.
Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи. Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music - jazz - filtering as it does, day and night into the hall.
Теперь у греческих киприотов действуют меры валютного контроля (впервые в стране еврозоны), и возникает вопрос: сколько российских денег ушло с острова до того, как захлопнулась дверь? As Greek Cypriots now endure currency controls (the first in a Eurozone country), the question is asked, how much Russian money got off the island before the door slammed shut?
Так я и стоял, дверь захлопнулась прямо перед моим носом, на улице невообразимо холодно, и я пытаюсь думать. А что бы сделал герой моего фильма, если бы я писал сценарий?" So I was - you know, the door was being slammed in my face, it's incredibly cold, and I'm trying to think, "What would the hero do in a movie, if I was writing this as a movie script?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.